Translation of "Stand up for myself" in German
I
need
to
stand
up
for
myself.
Ich
muss
für
mich
selber
einstehen.
OpenSubtitles v2018
Like,
I
really
wanted
to
stand
up
for
myself,
because
not
very
many
people
were
standing
up
for
me.
Ich
wollte
für
mich
selbst
einstehen,
weil
das
nicht
besonders
viele
taten.
OpenSubtitles v2018
He
thinks
I
should
stand
up
for
myself.
Er
sagt,
ich
soll
mich
durchsetzen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
being
bullied
in
high
school
and
I
want
to
stand
up
for
myself.
Ich
werde
in
der
Schule
gehänselt
und
will
mich
verteidigen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
can
stand
up
for
myself.
Nun,
ich
kann
für
mich
selber
sprechen.
OpenSubtitles v2018
Or
I
can
hold
my
ground,
and
stand
up
for
myself.
Oder
ich
kann
die
Stellung
halten
und
für
mich
selbst
einstehen.
OpenSubtitles v2018
And
I
was
not
afraid
to
stand
up
for
myself
and
that
shows
courage.
Und
ich
hatte
keine
Angst
,
sich
für
mich
Und
das
zeigt
Mut.
OpenSubtitles v2018
This
is
how
I
stand
up
for
myself.
So
stehe
ich
für
mich
ein.
TED2013 v1.1
You
were
the
one
that
always
told
me
to
stand
up
for
myself.
Du
warst
diejenige,
die
mir
immer
gesagt
hat,
für
mich
einzutreten.
OpenSubtitles v2018
I
was
too
scared
to
stand
up
for
myself.
Und
ich
war
zu
feige,
für
mich
selbst
einzutreten.
OpenSubtitles v2018
If
I
stand
up
for
myself,
then
they're
gonna
respect
me.
Nur
wenn
ich
meinen
Mann
stehe,
werde
ich
respektiert.
OpenSubtitles v2018
You
taught
me
how
to
stand
up
for
myself
because
you
always
do.
Durch
dein
gutes
Beispiel
lehrtest
du
mich,
für
mich
selbst
einzustehen.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
more
passive
with
strangers,
but
I
now
stand
up
for
myself.
Ich
war
eher
passiv
mit
Fremden,
aber
jetzt
stehe
ich
für
mich
selbst
ein.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
if
I
had
a
dad
like
Dusty
when
I
was
your
age,
maybe
he
could
have
taught
me
how
to
stand
up
for
myself.
Hätte
ich
in
deinem
Alter
einen
Papa
wie
Dusty
gehabt,
hätte
der
mich
vielleicht
gelehrt,
mich
zu
wehren.
OpenSubtitles v2018
You
know,
if
I'm
going
to
start
standing
up
for
myself,
this
is
exactly
the
kind
of
thing...
Wenn
ich
nun
für
mich
selber
einstehe,
ist
das
genau
das...
OpenSubtitles v2018
I
made
the
mistake
of
standing
up
for
myself.
Ich
machte
den
Fehler,
mich
zu
wehren.
OpenSubtitles v2018
Well,
at
least
I'm
standing
up
for
myself.
Nun,
zumindest
stehe
ich
für
mich
ein.
OpenSubtitles v2018
I've
never
been
good
at
standing
up
for
myself.
Ich
konnte
nie
gut
für
mich
einstehen.
OpenSubtitles v2018
Yes
I
am
more
interested
in
justice
and
standing
up
for
myself!
Ja
Ja,
ich
interessiere
mich
mehr
für
Gerechtigkeit
und
setzte
mich
ein
für
mich
selbst!
ParaCrawl v7.1
Before:
standing
up
for
myself,
demanding
an
MRI.
Vorher:
Mich
für
mich
selbst
einzusetzen,
indem
ich
nach
einem
MRT
verlangte.
ParaCrawl v7.1