Übersetzung für "Stand in focus" in Deutsch

Projects on the following thematic areas stand in the focus:
Im Mittelpunkt stehen Projekte zu folgenden Themenbereichen:
ParaCrawl v7.1

Thermal and tactical flying stand in the focus of this discipline.
In dieser Disziplin stehen thermisches und taktisches Fliegen im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

For many years bio sensors, micro implants, neuro chips and micro fluidic systems stand in the focus of NMI developments.
Seit vielen Jahren stehen Biosensoren, Mikroimplantate, Neurochips und Mikrofluidiksysteme im Fokus von NMI-Entwicklungen.
ParaCrawl v7.1

The stand in Stuttgart will focus on safe drive solutions with safe motion and safe sensor technology PSEN.
Im Mittelpunkt des Messeauftritts in Stuttgart stehen sichere Antriebslösungen Safe Motion sowie die sicherere Sensorik PSEN.
ParaCrawl v7.1

Here, Shinto-rituals, religion, ghosts of nature, sects and incest stand in the plot's focus.
Vielmehr stehen hier Shinto-Rituale, Religion, Naturgeister, Sekten und Inzest im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

Small and medium enterprises are the key success factor and stand in the focus of the programme, with wide range of support activities from establishing the company up to networking and clustering with others.
Kleine und mittlere Unternehmen sind der entscheidende Erfolgsfaktor und stehen im Mittelpunkt des Programms, das eine breite Palette von Unterstützungsmaßnahmen vorsieht, von der Unternehmensgründung bis hin zur Bildung von Netzwerken und Clustern mit anderen Unternehmen.
TildeMODEL v2018

Small and medium enterprises are the key success factor and stand in the focus of the programme, with wide range of support activities from establishing the company up to networking and clustering with others as well as innovation-orientated key investments.
Kleine und mittlere Unternehmen sind der entscheidende Erfolgsfaktor, und auf sie konzentriert sich das Programm mit einem breiten Spektrum von Fördermaßnahmen, die von Firmengründungen bis hin zur Vernetzung und Gruppenbildung mit anderen Unternehmen sowie zu innovationsorientierten Schlüsselinvestitionen reichen.
TildeMODEL v2018

In the end, you probably should be thankful that the movie doesn't once again get stuck in becoming a flick in which corrupt politicians stand in the focus of events.
Letztlich darf man wohl aber dankbar dafür sein, dass sich der Film nicht wieder darauf festfährt, einen korrupten Politiker in den Mittelpunkt zu rücken.
ParaCrawl v7.1

In the field of surface technology, the non-destructive determination of surface defects, hardness, hardness depth, residual stress and gradients thereof, of texture and moisture stand in focus at the institute in Saarbrücken.
Im Bereich der Oberflächentechnologie stehen am Institutsteil Saarbrücken die zerstörungsfreie Bestimmung von Oberflächenfehlern, Härte, Härtetiefe, Eigenspannungen sowie Gradienten derselben, von Textur und Feuchte im Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

By presenting application-oriented, integrat-ed solutions for ergonomic, more efficient work in industry, this year's Dauphin HumanDesign Group stand in Düsseldorf will focus on a key aspect of the trade fair for occupational health and safety.
Der Messeauftritt der Dauphin HumanDesign Group in Düsseldorf setzt in diesem Jahr mit der Präsentation anwendungsorientierter, ganzheitlicher Lösungen fürergonomisches und effizienteres Arbeiten in der Industrie, bei einem zentralen Thema der Fachmesse für Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit (A+A) an.
ParaCrawl v7.1

Not only big brands of the hp-establishments but also high-tech manufacturer stand in the focus of public interest at the Côte d'Azur.
Neben den großen Marken des PS Establishments, stehen an der Côte d'Azur auch die Hightech Manufakturen im Focus des öffentlichen Interesses.
ParaCrawl v7.1

The characters that stand in the focus of "The Unjust" reflect the Korean society with a lot of details.
In den Charakteren, die in "The Unjust" im Vordergrund stehen, spiegelt sich sehr detailreich die koreanische Gesellschaft wider.
ParaCrawl v7.1

The movie offers no real story, at best it's the relationships between the characters that stand in the main focus.
Der Film bietet keine wirkliche Geschichte, vielmehr stehen in ihm bestenfalls die Beziehungen der einzelnen Protagonisten im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

Sports doesn't really stand in the focus, in fact it is actually more of a means to an end and is in balance with the personal drama of the movie in a very pleasant way.
Der Sport steht nicht wirklich im Mittelpunkt, ist dagegen sogar mehr Mittel zum Zweck und hält sich auf sehr angenehme Weise mit dem persönlichen Drama des Films die Waage.
ParaCrawl v7.1

As already stated the director is also criticizing capitalism and states that money is the source of all evil - maybe this also being some sort of embitterment resulting from the missing commercial success of his movies - but eventually it's love, hate, revenge and forgiveness that stand in the focus of this grim drama.
Der Regisseur kritisiert zwar wie gesagt auch den Kapitalismus und setzt Geld mit dem Ursprung alles Bösen gleich, vielleicht auch Teil seiner Verbitterung über den ausbleibenden kommerziellen Erfolg seiner Filme, aber letztendlich sind es Liebe, Hass, Rache und Vergebung, die im Mittelpunkt seines harten Dramas stehen.
ParaCrawl v7.1

Studies dealing with special interactions which can proceed from fluorinated groups in molecules or materials stand in the focus of a new Special Research Area (SFB) at Freie Universität Berlin.
Studien zu besonderen Wechselwirkungen, die von fluorierten Gruppen in Molekülen oder Materialien ausgehen können, stehen im Mittelpunkt eines neuen Sonderforschungsbereichs (SFB) an der Freien Universität Berlin.
ParaCrawl v7.1

At all time, the characters stand in the movie's focus, and therefore can serve as the groundwork for this simple, yet touching drama to work out so well.
Die Charaktere stehen ganz klar im Vordergrund des Films und schaffen damit das nötige Fundament um dieses einfache und dennoch berührende Drama so hervorragend funktionieren zu lassen.
ParaCrawl v7.1

But h doesn't stand in the focus like our frontman Wild West Casanova Boss...
Nur steht er halt nicht ganz so im Fokus des Geschehens als unser Wild West Casanova Boss.
ParaCrawl v7.1

However, it in fact isn't important to clarify the guilt question as the legal system has already pronounced a sentence and thus this aspect doesn't stand in the movie's focus.
Es ist aber eigentlich gar nicht wichtig, die Schuld zu klären, denn das Rechtssystem hat ein Urteil gefällt und damit steht dieses nicht im Fokus des Films.
ParaCrawl v7.1

Andy Lau ("Shock Wave") may be the story's hero, but he doesn't stand in the movie's focus completely.
Andy Lau ("Shock Wave") ist zwar der Held der Geschichte, steht aber nicht komplett im Zentrum.
ParaCrawl v7.1

The sculptural slide-projektions are closed installation-circuits, in which the projectors themselves and the act of projection, that is production of pictures, stand in the focus.
Die skulpturalen Diaprojektionen sind geschlossene Installationskreisläufe, in denen die Projektoren selbst und der Vorgang der Projektion, d.h. der Bilderzeugung, thematisiert sind.
ParaCrawl v7.1

Gourmets love our restaurant in the Turm (14 points in the Gault Millau and 3 spoons in the Aral Guide), mainly because of the down-to-earth approach and creative and genuine philosophy of the homeowner Stefan Pramstrahler and chef Mathieu Domagala: a product of the highest possible quality, with a reference to our region, has to stand in the focus.
Gourmet und Feinschmecker lieben unser Restaurant (14 Punkten im Gault Millau und 3 Löffeln im Aral Führer) nicht zu letzt wegen der bodenständigen und echten Philosophie von Hausherrn Stephan Pramstrahler und Küchenchef Mathieu Domagala: ein ausgezeichnetes Produkt, mit Bezug zu unserer Region, muss im Mittelpunkt stehen.
ParaCrawl v7.1

Not only big brands of the hp-establishments but also the high-tech manufacturer stand in the focus of public interest at the Côte d'Azur.
Neben den großen Marken des PS Establishments, stehen an der Côte d'Azur auch die Hightech Manufakturen im Focus des öffentlichen Interesses.
ParaCrawl v7.1

Small and medium enterprises are the key success factor and stand in the focus of the programme, with wide range of support activities from establishing the company up to networking and clustering with others as well as innovation-orientated key-investments.
Kleine und mittlere Unternehmen sind für die erfolgreiche Umsetzung des Programms von entscheidender Bedeutung und stehen daher in dessen Mittelpunkt: Die unterstützenden Aktivitäten reichen von der Unternehmensgründung über die Teilnahme an Netzwerken bis zu sogenannten Unternehmensclustern sowie innovationsorientierten Schlüsselinvestitionen.
TildeMODEL v2018