Translation of "In focus" in German
I
just
want
to
focus
in
on
Macedonia
for
a
moment.
Ich
möchte
mich
für
einen
kurzen
Moment
auf
Mazedonien
konzentrieren.
Europarl v8
These
questions
are
very
much
in
focus.
Diese
Probleme
stehen
absolut
im
Mittelpunkt.
Europarl v8
However,
we
have
to
keep
particular
lines
in
focus.
Wir
müssen
jedoch
bestimmte
Linien
im
Auge
behalten.
Europarl v8
We
should
like
to
focus
in
particular
on
the
role
of
the
European
Union.
Wir
möchten
uns
in
erster
Linie
auf
die
Rolle
der
Europäischen
Union
konzentrieren.
Europarl v8
This
is
something
on
which
the
EU
Food
and
Veterinary
Office
must
focus
in
the
immediate
future.
Das
sollte
das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
der
EU
in
nächster
Zeit
eingehend
prüfen.
Europarl v8
One
particular
focus
in
the
budget
is
the
reduction
in
payment
arrears.
Ein
Schwerpunkt
des
Haushaltes
ist
der
Abbau
der
Zahlungsrückstände.
Europarl v8
Now,
the
debate
has
in
actual
fact
moved
on
and
altered
its
focus
in
many
places
in
Europe.
Diese
Debatte
hat
jetzt
vielerorts
in
Europa
einen
anderen
Schwerpunkt
bekommen.
Europarl v8
I
should
even
like
to
shift
the
focus
in
some
cases.
In
manchen
Fällen
würde
ich
sogar
andere
Akzente
setzen.
Europarl v8
Thus
action
to
limit
risk
must
focus,
in
the
main,
on
the
most
harmful
substances.
Dementsprechend
sollten
sich
Maßnahmen
zur
Risikominderung
hauptsächlich
auf
die
schädlichsten
Stoffe
konzentrieren.
Europarl v8
My
focus
in
recent
years
has
kind
of
shifted
more
toward
biology.
Mein
Schwerpunkt
in
den
letzten
Jahren
hat
sich
hin
zu
Biologie
verlagert.
TED2013 v1.1
They
allow
for
the
eyes
to
fix
on
a
moving
object
while
staying
in
focus.
Damit
keine
Orientierung
im
Raum
möglich
ist,
sollten
die
Augen
geschlossen
sein.
Wikipedia v1.0