Translation of "Stability" in German

We cannot have certainty, but we certainly need to have some stability.
Wir können keine Gewissheit haben, aber wir benötigen sicher eine angemessene Stabilität.
Europarl v8

The TBC and Nabucco projects are affecting the political stability of our neighbours.
Die Projekte TBC und Nabucco beeinträchtigen die politische Stabilität unserer Nachbarn.
Europarl v8

Mr Almunia - please - the Stability Pact is broken.
Herr Almunia - bitte - der Stabilitätspakt wird bereits verletzt.
Europarl v8

The stability of this region is still fragile.
Die Stabilität dieser Region ist immer noch sehr fragil.
Europarl v8

That is key for the stability and security of the European Union.
Dies ist für die Stabilität und Sicherheit der Europäischen Union entscheidend.
Europarl v8

We are looking for stability and energy security from this Eastern Partnership.
Wir erhoffen uns von dieser Östlichen Partnerschaft Stabilität und Energieversorgungssicherheit.
Europarl v8

These two countries have enjoyed stability.
Diese beiden Länder haben Stabilität genossen.
Europarl v8

Stability in Kosovo was maintained throughout last year's important developments.
Die Stabilität im Kosovo wurde durch die wichtigen Entwicklungen im letzten Jahr bewahrt.
Europarl v8

The EU must not put further obstacles in the way of economic growth and stability.
Die EU darf den Weg zu Wirtschaftswachstum und -stabilität nicht weiter verbauen.
Europarl v8

That would put the stability of our own economy and our own financial markets under threat.
Das würde die Stabilität unserer eigenen Wirtschaft und unserer eigenen Finanzmärkte bedrohen.
Europarl v8

Georgia's goal is, of course, to achieve stability and prosperity.
Das Ziel Georgiens ist natürlich, Stabilität und Wachstum zu erreichen.
Europarl v8

Which country is putting the world's financial stability in danger?
Welches Land gefährdet nun die Stabilität der Weltfinanzen?
Europarl v8

We therefore need to change the Stability Pact and replace it with a Development and Employment Pact.
Wir müssen unseren Stabilitätspakt ändern und ihn durch einen Entwicklungs- und Beschäftigungspakt ersetzen.
Europarl v8

However, you continue to persist with the failed Stability and Growth Pact.
Sie beharren aber weiterhin auf dem gescheiterten Stabilitäts- und Wachstumspakt.
Europarl v8

Since 1999, the euro area has mostly been an area of economic stability.
Seit 1999 ist der Euroraum fast durchgehend ein Raum wirtschaftlicher Stabilität.
Europarl v8

What did Mr Prodi say about the Stability Pact in 2002?
Was hat Herr Prodi 2002 über den Stabilitätspakt gesagt?
Europarl v8

He said the Stability Pact was stupid.
Er hielt den Stabilitätspakt für dumm.
Europarl v8

Conscientious implementation of the principles of the Stability and Growth Pact should be a priority.
Die gewissenhafte Umsetzung der Grundsätze des Stabilitäts- und Wachstumspaktes sollte eine Priorität sein.
Europarl v8

An even more accurate title would have been the 'Stability for Growth Pact'.
Noch treffender wäre der Titel "Stabilitätspakt für Wachstum".
Europarl v8

However, a number of other things need to be applied before the Stability Pact.
Jedoch müssen vor dem Stabilitätspakt noch eine Reihe anderer Dinge umgesetzt werden.
Europarl v8

The first was the need to be serious about sanctioning Member States that breach the Stability Pact.
Erstens die Notwendigkeit, die den Stabilitätspakt nicht einhaltenden Mitgliedstaaten zu sanktionieren.
Europarl v8

We criticised the Stability Pact and the functioning of the European Central Bank.
Wir haben den Stabilitätspakt und die Funktionsweise der Europäischen Zentralbank kritisiert.
Europarl v8

The Stability and Growth Pact indicators are clearly not accurate and do not work.
Die Indikatoren des Stabilitäts- und Wachstumspaktes sind eindeutig nicht genau und funktionieren nicht.
Europarl v8