Translation of "Stabilization" in German
Tajikistan
only
recently
began
to
introduce
economic
stabilization
measures.
Tadschikistan
hat
erst
kürzlich
mit
der
Einleitung
wirtschaftlicher
Stabilisierungsmaßnahmen
begonnen.
Europarl v8
The
progress
being
made
in
respect
of
stabilization
and
macro-economic
reforms
has
clearly
slowed
down.
Die
Stabilisierung
und
makroökonomischen
Reformfortschritte
haben
sich
deutlich
verlangsamt.
Europarl v8
Further
steps
will
have
to
taken
towards
effective
stabilization.
Es
müssen
weitere
Schritte
unternommen
werden,
um
eine
wirksame
Stabilisierung
zu
erzielen.
Europarl v8
Armenia
introduced
stabilization
measures
and
structural
reforms
in
1994.
Armenien
leitete
1994
Stabilisierungsmaßnahmen
und
Strukturreformen
ein.
Europarl v8
Economic
reform
and
macroeconomic
stabilization
created
opportunities
for
economic
reconstruction.
Wirtschaftsreformen
und
eine
makro-ökonomische
Stabilisierung
haben
den
Wiederaufbau
der
Wirtschaft
ermöglicht.
Europarl v8
Further,
stabilization
of
circulatory
function
and
intensive
monitoring
may
be
required.
Weiterhin
können
die
Stabilisierung
der
Kreislauffunktion
und
eine
intensivierte
Überwachung
notwendig
sein.
ELRC_2682 v1
Even
there,
however,
gradual
stabilization
will
eventually
lead
to
greater
economic
opportunities.
Doch
selbst
hier
wird
eine
allmähliche
Stabilisierung
letztlich
zu
mehr
wirtschaftlichen
Chancen
führen.
News-Commentary v14
The
cornerstone
of
Slovenia's
macro-economic
stabilization
policy
is
a
very
restrictive
monetary
policy.
Der
Eckpfeiler
von
Sloweniens
Politik
zur
makroökonomischen
Stabilisierung
ist
eine
sehr
restriktive
Geldpolitik.
TildeMODEL v2018
After
an
initial
stabilization
period
all
flowmeters
will
read
approximately
zero
in
the
absence
of
a
leak.
Ist
das
System
dicht,
zeigen
nach
einer
Stabilisierungsphase
alle
Durchflussmesser
Null
an.
DGT v2019
At
the
end
of
the
stabilization
period,
the
filter
shall
be
weighed
and
the
tare
weight
shall
be
recorded.
Nach
der
Stabilisierungsphase
ist
jedes
Filter
zu
wägen
und
das
Taragewicht
aufzuzeichnen.
DGT v2019