Translation of "Spring suspension" in German
This
spring-type
suspension
is
provided
in
the
edge
region
of
the
diaphragm,
in
particular.
Diese
federartige
Aufhängung
ist
dabei
besonders
im
Randbereich
der
Membran
vorgesehen.
EuroPat v2
The
leaf
spring
of
suspension
bracket
7
is
relaxed,
i.e.,
it
is
not
resiliently
deformed.
Die
Blattfeder
der
Aufhängelasche
7
ist
dabei
entspannt,
d.h.
elastisch
nicht
verformt.
EuroPat v2
The
hydraulic
accumulator
provided
for
the
hydraulic
spring
suspension
is
not
used
in
this
case.
Der
für
die
hydraulische
Federung
vorgesehene
Hydraulikspeicher
wird
dabei
nicht
verwendet.
EuroPat v2
For
example,
the
suspension
spring
consisting
of
an
elastomeric
material
effects
an
acoustic
insulation.
So
bewirkt
die
aus
einem
elastomeren
Material
bestehende
Tragfeder
eine
akustische
Isolierung.
EuroPat v2
At
least
one
of
the
suspension
spring
elements
is
preferably
embodied
as
a
linear
spring.
Zumindest
eines
der
Aufhängungs-Federelemente
ist
bevorzugt
als
Linearfeder
ausgebildet.
EuroPat v2
The
suspension
spring
elements
10
are
correspondingly
likewise
depicted
deflected
in
the
y
direction.
Die
Aufhängungs-Federelemente
10
sind
entsprechend
ebenfalls
in
y-Richtung
ausgelenkt
abgebildet.
EuroPat v2
In
particular,
the
laminated
suspension
spring
can
form
the
elastic
element
by
itself.
Insbesondere
kann
die
Blattfeder
allein
das
elastische
Element
bilden.
EuroPat v2
Spring
suspension
arms
serve
to
guide
a
chassis
wheel
on
a
wheel
suspension
of
a
motor
vehicle.
Federlenker
dienen
der
Führung
eines
Fahrwerkrades
an
einer
Radaufhängung
eines
Kraftfahrzeuges.
EuroPat v2
In
the
drawings,
a
spring
suspension
arm
1
for
a
wheel
suspension
of
a
motor
vehicle
is
shown.
In
der
Zeichnung
ist
ein
Federlenker
1
für
eine
Radaufhängung
eines
Kraftfahrzeuges
dargestellt.
EuroPat v2
The
spring
suspension
arm
1
is
manufactured
as
an
one-shell
component
from
a
metal
plate
by
deformation.
Der
Federlenker
1
ist
als
einschaliges
Bauteil
aus
einer
Metallplatine
durch
Umformen
hergestellt.
EuroPat v2
The
spring
suspension
arm
1
consists
of
high-strength
sheet
metal,
preferably
sheet
steel.
Der
Federlenker
1
besteht
aus
hochfestem
Metallblech,
vorzugsweise
Stahlblech.
EuroPat v2
The
spring
suspension
described
by
means
of
the
spring
elements
is
not
restricted
to
springs.
Die
beschriebene
Federung
mit
Hilfe
der
Federelemente
ist
nicht
auf
Federn
beschränkt.
EuroPat v2
Moreover,
the
generator
is
arranged
inside
the
suspension
spring.
Zudem
ist
der
Generator
innerhalb
der
Tragfeder
angeordnet.
EuroPat v2
All
the
suspension
spring
elements
of
a
seismic
mass
are
particularly
preferably
embodied
as
linear
springs.
Besonders
bevorzugt
sind
alle
Aufhängungs-Federelemente
einer
seismischen
Masse
als
Linearfedern
ausgebildet.
EuroPat v2
The
construction
is
to
be
compact,
at
spring-cushioned
suspension
of
the
driving
wheel
in
particular.
Der
Aufbau
soll
kompakt
sein,
insbesondere
bei
federnder
Aufhängung
des
Antriebsrades.
EuroPat v2