Translation of "Source of radiation" in German
The
instrument
must
be
fitted
with
a
source
of
emitted
radiation
characteristic
of
iron
(248,3
nm).
Das
Gerät
muss
eine
für
Eisen
charakteristische
Strahlungsquelle
(248,3
nm)
haben.
TildeMODEL v2018
"natural
radiation
source"
means
a
source
of
ionising
radiation
of
natural,
terrestrial
or
cosmic
origin;
Natürliche
Strahlungsquelle
Quelle
ionisierender
Strahlung
natürlichen
terrestrischen
oder
kosmischen
Ursprungs.
DGT v2019
But
those
instruments
could
not
identify
the
source
of
the
radiation.
Aber
diese
Instrumente
konnten
die
Strahlungsquelle
nicht
ermitteln.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
source
of
the
radiation
spike.
Das
ist
die
Quelle
der
Strahlungsspitze.
OpenSubtitles v2018
It's
the
source
of
the
radiation.
Das
ist
die
Quelle,
der
Strahlung.
OpenSubtitles v2018
Commander,
the
child
is
the
source
of
the
unusual
radiation.
Das
Kind
ist
die
Quelle
der
Eichner-Strahlung.
OpenSubtitles v2018
Each
of
the
embodiments
shown
has
a
source
of
infrared
radiation
3
and
a
detector
device
4.
Jedes
der
gezeigten
Ausführungsbeispiele
weist
eine
Infrarotstrahlungsquelle
3
und
eine
Detektoreinrichtung
4
auf.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
source
of
radioactive
radiation
is
completely
surrounded
by
a
layer
of
gas-impermeable
material.
Nach
der
Erfindung
wird
die
radioaktive
Strahlungsquelle
vollständig
von
einer
gasundurchlässigen
Materialschicht
umgeben.
EuroPat v2
Natural
radioactivity
is
a
source
of
radiation
exposure
which
is
experienced
by
everyone.
Natürliche
Radioaktivität
ist
eine
Strahlenquelle,
der
alle
Menschen
ausgesetzt
sind.
EUbookshop v2
Mr.
Worf,
have
you
identified
the
source
of
the
radiation?
Mr
Worf,
konnten
Sie
die
Quelle
der
Strahlung
lokalisieren?
OpenSubtitles v2018
However,
sunlight
is
also
a
major
source
of
UV
radiation.
Jedoch
ist
Sonnenlicht
auch
eine
Hauptquelle
der
UV-Strahlung.
ParaCrawl v7.1
The
most
common
source
of
ultraviolet
radiation
is
the
sun.
Die
verbreitetste
Quelle
der
UV-Strahlung
ist
die
Sonne.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
natural
source
of
infrared
radiation
is
the
sun.
Die
bedeutendste
natürliche
Quelle
von
Infrarotstrahlung
ist
die
Sonne.
ParaCrawl v7.1
Correspondingly,
no
separate
translucent
region
is
necessary
for
the
second
source
of
radiation
54
.
Entsprechend
ist
für
die
zweite
Strahlenquelle
54
kein
separater
lichtdurchlässiger
Bereich
erforderlich.
EuroPat v2
The
first
source
of
radiation
can
also
be
provided
outside
the
housing.
Die
erste
Strahlenquelle
kann
auch
außerhalb
des
Gehäuses
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Therein
a
primary
beam
is
directed
from
a
source
of
radiation
to
the
measurement
object.
Dabei
wird
von
einer
Strahlungsquelle
ein
Primärstrahl
auf
das
Messobjekt
gerichtet.
EuroPat v2
This
is
preferred
according
to
the
invention
and
avoids
a
repeated
switching
on
and
off
of
the
source
of
infrared
radiation.
Dies
ist
erfindungsgemäß
bevorzugt
und
vermeidet
ein
wiederholtes
an-
und
ausschalten
der
Infrarotstrahlungsquelle.
EuroPat v2
A
laser
7
is
provided
as
source
of
the
electromagnetic
radiation.
Als
Quelle
der
elektromagnetischen
Strahlung
ist
ein
Laser
7
vorgesehen.
EuroPat v2
The
illumination
module
may
comprise
a
separate
source
of
radiation
for
each
area
to
be
illuminated.
Das
Beleuchtungsmodul
kann
für
jeden
zu
beleuchtenden
Bereich
eine
separate
Strahlungsquelle
aufweisen.
EuroPat v2
In
particular,
each
camera
may
be
provided
with
its
own
source
of
radiation.
Insbesondere
kann
für
jede
Kamera
eine
eigene
Strahlungsquelle
angeordnet
sein.
EuroPat v2