Translation of "Some supplies" in German

Here, I figured that maybe you could use some eating supplies yourself.
Hier, ich dachte, du könntest auch ein paar Vorräte gebrauchen.
OpenSubtitles v2018

Oh, he had to go into town late this afternoon for some supplies.
Der musste heute Nachmittag in die Stadt, um Vorräte einzukaufen.
OpenSubtitles v2018

We'll bring down some more supplies later.
Wir bringen später noch mehr Vorräte.
OpenSubtitles v2018

I can get you medicine and some supplies.
Ich kann dir Medizin und anderes besorgen.
OpenSubtitles v2018

And I get a car, get some supplies, and then I am gone.
Und finde ein Auto, ein paar Vorräte und dann bin ich weg.
OpenSubtitles v2018

I had to pick up some supplies.
Ich musste ein paar Vorräte besorgen.
OpenSubtitles v2018

One of his kids needed some supplies for an art project or something...?
Eins seiner Kinder brauchte einige Materialien für ein Kunstprojekt oder so...?
OpenSubtitles v2018

I need to go by St. Thomas and get some supplies.
Ich muss mir einiges Material von St.Thomas holen.
OpenSubtitles v2018

Let's just gather some supplies before it hits.
Lasst uns einige Vorräte sammeln, bevor der Sturm da ist.
OpenSubtitles v2018

I can go to the cafe and get some supplies. I'll go.
Ich kann zum Café gehen und was besorgen.
OpenSubtitles v2018

I should get some supplies first from the old shelter.
Ich brauche noch ein paar Vorräte aus dem alten Schutzraum.
OpenSubtitles v2018

Well, we need to get some supplies.
Ich glaube, wir brauchen ein paar Vorräte.
OpenSubtitles v2018

Give us a chance to rig a big sign, leave her some supplies.
Dann haben wir Zeit, ein großes Schild aufzustellen, ihr Vorräte dazulassen.
OpenSubtitles v2018

I've been meaning to go check on him, bring him some supplies.
Ich wollte ihm sowieso noch ein paar Vorräte bringen.
OpenSubtitles v2018