Translation of "We supply" in German
Would
we
actually
supply
the
names
and
data
for
this
purpose?
Und
wir
würden
auch
noch
die
Namen
und
Daten
dazu
liefern?
Europarl v8
We
must
supply
safe
and
high-quality
food
at
affordable
prices.
Wir
müssen
sichere
und
qualitativ
hochwertige
Lebensmittel
zu
erschwinglichen
Preisen
bereitstellen.
Europarl v8
We
need
reliability
of
supply,
we
need
competitive
energy!
Wir
brauchen
Versorgungssicherheit,
wir
brauchen
wettbewerbsfähige
Energie!
Europarl v8
Across
the
world,
billions
of
consumers
await
the
products
and
services
that
we
supply.
Weltweit
warten
Milliarden
von
Konsumenten
auf
Produkte
und
Dienstleistungen,
die
wir
herstellen.
Europarl v8
To
improve
security
of
supply
we
also
have
to
conclude
agreements
with
other
countries.
Zur
Verbesserung
der
Versorgungssicherheit
müssen
auch
Abkommen
mit
anderen
Ländern
geschlossen
werden.
Europarl v8
Again,
we
could
supply
the
content
for
it.
Wieder
konnten
wir
denn
Inhalt
dafür
liefern.
TED2013 v1.1
Each
do
We
supply,
both
these
and
those,
from
the
bounty
of
thy
Lord.
Ihnen
allen,
diesen
und
jenen,
gewähren
Wir
die
Gabe
deines
Herrn.
Tanzil v1
Today,
we
supply
240
types
of
produce
from
57
local
farmers.
Heute
liefern
wir
240
verschiedene
Erzeugnisse
von
57
regionalen
Bauern.
TED2020 v1
Do
you
really
want
your
neighbour
in
possession
of
what
we
can
supply
him?
Sollen
Ihre
Nachbarn
wirklich
besitzen,
was
Sie
auch
haben
können?
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
to
rub
it
in,
sir,
but
we
can't
supply
you
here.
Ich
wiederhole
mich,
aber
wir
können
Sie
hier
nicht
mit
Material
versorgen.
OpenSubtitles v2018
We
supply,
for
example,
most
of
the
egg
farmers
in
Pataluma.
Wir
beliefern
zum
Beispiel
die
meisten
Hühnerfarmen
in
Pataluma.
OpenSubtitles v2018
We
older
men
supply
the
champagne.
Wir
alten
Säcke
sind
gut
für
den
Champagner.
OpenSubtitles v2018
Too
bad
we
can't
supply
photos
of
you.
Zu
dumm,
dass
wir
keine
Fotos
von
dir
haben.
OpenSubtitles v2018
It
is
very
important
that
we
save
our
supply
of
fresh
water.
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
wir
unseren
Frischwasservorrat
schonen.
OpenSubtitles v2018
We
hope
to
supply
the
city
with
its
IT.
Wir
hatten
gehofft,
hier
die
IT
stellen
zu
können.
OpenSubtitles v2018
We
supply
the
girls
cocaine
and
the
ability
to
front
cash.
Wir
liefern
den
Mädchen
das
Kokain
und
die
Möglichkeit,
Geld
zu
verleihen.
OpenSubtitles v2018
Something's
recapturing
neutrons
faster
than
we
can
supply
them.
Etwas
fängt
die
Neutronen
schneller
ein
als
wir
sie
bereitstellen
können.
OpenSubtitles v2018
Do
we
have
to
supply
our
own
lids?
Müssen
wir
die
Deckel
auch
selber
besorgen?
OpenSubtitles v2018
We
supply
everything
you
need
for
the
party...
Wir
liefern
alles,
was
man
für
eine
Party
braucht.
OpenSubtitles v2018
Well,
we
did
supply
comment
cards,
but
I'm
sure
yours
are
even
better.
Klar
haben
wir
Kommentarkarten,
aber
Ihre
sind
sicher
besser.
OpenSubtitles v2018
Central
Supply,
we
need
a
final
data
check
on
issued
supplies.
Zentrallager,
wir
brauchen
eine
Endkontrolle.
OpenSubtitles v2018
We
supply
it
to
hospitals
back
home.
Wir
liefern
es
an
Krankenhäuser
auf
der
Erde.
OpenSubtitles v2018
With
this
embargo
against
the
station,
we
need
every
supply
ship
we
can
get.
Bei
dem
auferlegten
Embargo
gegen
die
Station
brauchen
wir
jedes
Schiff.
OpenSubtitles v2018