Translation of "Social entity" in German
The
Union
is
necessarily
becoming
an
increasingly
political
and
social
entity.
Die
Union
nimmt
jedoch
zwangsläufig
einen
zunehmend
politischen,
zunehmend
sozialen
Charakter
an.
Europarl v8
What
prevents
you
from
establishing
a
social
economics
entity?
Was
hält
Sie
davon
ab
eine
sozialökonomische
Einrichtung
zu
gründen?
ParaCrawl v7.1
This
means
that
our
social
economics
entity
has
to
be
established
as
soon
as
possible.
Das
bedeutet,
dass
unsere
sozialökonomische
Einrichtung
sobald
wie
möglich
errichtet
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
Europe
may
indeed
have
a
future
only
as
a
political,
social
and
cultural
entity.
Unserer
Auffassung
nach
kann
Europa
nur
als
politischer,
sozialer
und
kultureller
Raum
eine
wirkliche
Zukunft
haben.
Europarl v8
Andorra
is
a
political,
social
and
economic
entity
that
has
undergone
a
very
interesting
evolution
in
recent
years,
since
conversion
into
a
sovereign
State
in
1993,
when
the
country
gave
itself
a
democratic
constitution
and
joined
the
United
Nations
and
the
Council
of
Europe,
as
well
as
other
international
organisations.
Andorra
ist
ein
Land,
das
in
den
letzten
Jahren
politisch,
sozial
und
wirtschaftlich
eine
sehr
interessante
Entwicklung
durchgemacht
hat,
nachdem
es
1993
ein
souveräner
Staat
wurde
und
sich
noch
im
gleichen
Jahr
eine
demokratische
Verfassung
gab
und
den
Vereinten
Nationen,
dem
Europarat
und
anderen
internationalen
Organisationen
beitrat.
Europarl v8
In
economic
terms,
local
development
may
be
defined
as
a
process
of
changing
and
enriching
the
economic
structures
of
an
area
which
forms
a
uniform
cultural,
social
and
economic
entity.
Die
lokale
Entwicklung
kann
aus
wirtschaftlicher
Sicht
als
ein
Prozeß
des
Wandels
und
der
Entfaltung
der
Wirtschaftsstrukturen
in
einem
in
kultureller,
sozialer
und
ökonomischer
Beziehung
einheitlichen
Gebiet
definiert
werden.
TildeMODEL v2018
Now,
with
a
solid
legal
basis
and
through
the
launch
of
programmes
specific
to
this
area
of
Community
policy,
the
European
Union
no
longer
appears
solely
as
a
geographical,
political,
social
or
economic
entity
on
the
world
scene,
rather
the
more
essential
aspects
of
the
shared
cultural
heritage
of
the
European
Community
are
taking
on
increasing
importance.
Mit
einer
soliden
Rechtsgrundlage
und
der
Einsetzung
spezifischer
Programme
in
diesem
Politikbereich
der
Gemeinschaft
zeigt
sich
die
Position
der
Europäischen
Union
im
internationalen
Kontext
nicht
mehr
nur
durch
ihre
geografische
Konfiguration
und
ihre
politische,
soziale
und
wirtschaftliche
Stellung,
sondern
zeichnen
sich
allmählich
die
wichtigeren
Aspekte
des
gemeinsamen
kulturellen
Gebiets
der
Europäischen
Union
ab.
TildeMODEL v2018
The
Community
institutions
and
the
social
partners
are
required
to
manage
the
diversity
which
is
Europe
and
ensure,
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
Treaty
of
Rome
and
the
Single
European
Act,
that
the
European
Community
is
a
cohesive
economic
and
social
entity.
Die
Gemeinschaftsorgane
und
die
Sozialpartner
müssen
der
europäischen
Vielfalt
Rechnung
tragen
und
für
die
Gewährleistung
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
der
Europäischen
Gemeinschaft
auf
der
Grundlage
der
Römischen
Verträge
und
der
Einheitlichen
Akte
sorgen.
EUbookshop v2
Building
on
a
recognition
that
structural
change
in
the‘society
of
labourers’
has
also
affected
the
social
entity
‘young
people’,
it
showsthe
problems
inherent
in
our
concept
of
linear
transitions
to
working
life
and
theneed
to
learn
to
live
with
imponderables,
by
gradually
freeing
ourselves
of
theillusion
of
full-time
employment
and
of
waiting
for
things
to
improve.
Aufbauend
auf
der
Erkenntnis,
dass
der
Strukturwandel
der
Arbeitsgesellschaft
die
soziale
Gestalt
Jugend
erfasst
hat,problematisiert
sie
unsere
Vorstellung
linearer
Übergänge
ins
Berufsleben
undzeigt
die
Notwendigkeit
auf,
mit
Unwägbarkeiten
zu
leben
zu
lernen,
indem
wiruns
Schritt
für
Schritt
von
der
Illusion
der
Vollzeitbeschäftigung
und
dem
Wartenauf
bessere
Zeiten
befreien.
EUbookshop v2
Building
on
an
initially
trivial
hypothesis,
namely
that
structural
change
in
the
society
of
labourers
has
included
the
social
entity
‘young
people’,
against
the
background
of
considerations
of
developmental
psychology
and
vocational
education
it
shows
theneed
for
a
change
of
direction
for
all
young
people,
from
a
burden-orient-ed
paradigm
to
a
coping
paradigm.
Aufbauend
auf
der
zunächsttrivialen
These
–
dass
der
Strukturwandel
der
Arbeitsgesellschaft
die
soziale
Gestalt
Jugend
erfasst
hat
–
wird
vor
dem
Hintergrund
entwicklungspsychologischer
und
berufspädagogischer
Reflexionen
die
Notwendigkeiteines
Richtungswechsels
für
alle
Jugendlichen
aufgezeigt,
weg
vom
Be-lastungs-
hin
zum
Bewältigungsparadigma.
EUbookshop v2
In
establishing
a
Group
Works
Council
in
accordance
with
the
Act
of
28
October
1982,
the
Schneider
Group
is
furnishing
itself
with
an
institution
which
is
common
to
the
economic
and
social
entity
formed
by
the
Group's
different
companies
in
France.
Durch
Gründung
eines
Gesamtbetriebsrates
gemäß
dem
Gesetz
vom
28.
Oktober
1982
schafft
sich
der
SchneiderKonzern
eine
Institution
für
das
wirtschaftliche
und
soziale
Gebilde,
das
sich
aus
den
verschiedenen
Konzernunternehmen
in
Frankreich
zusammensetzt.
EUbookshop v2
Andorra
is
a
political,
social
and
economic
entity
that
has
undergone
a
very
interesting
evolution
in
recent
years,
since
conversion
into
a
sovereign
State
in
1993,
when
the
country
gave
itself
a
democratic
constitution
and
joined
toe
United
Nations
and
toe
Council
of
Europe,
as
well
as
other
international
organisations.
Andorra
ist
ein
Land,
das
in
den
letzten
Jahren
politisch,
sozial
und
wirtschaftlich
eine
sehr
interessante
Entwicklung
durchgemacht
hat,
nachdem
es
1993
ein
souveräner
Staat
wurde
und
sich
noch
im
gleichen
Jahr
eine
demokratische
Verfassung
gab
und
den
Vereinten
Nationen,
dem
Europarat
und
anderen
internationalen
Organisationen
bei
trat.
EUbookshop v2
The
ergonomics
design
of
systems,
environments
and
machines
must
be
focused
on
man
as
a
physical,
psychological
and
social
entity.
Zweck
der
ergonomischen
Planung
von
Arbeitssystemen,
Arbeitsumgebungen
und
Arbeitsgegenständen
muss
der
Mensch
in
seiner
körperlichen,
psychologischen
und
sozialen
Ganzheit
sein.
EUbookshop v2