Übersetzung für "Social entity" in Deutsch

The Union is necessarily becoming an increasingly political and social entity.
Die Union nimmt jedoch zwangsläufig einen zunehmend politischen, zunehmend sozialen Charakter an.
Europarl v8

What prevents you from establishing a social economics entity?
Was hält Sie davon ab eine sozialökonomische Einrichtung zu gründen?
ParaCrawl v7.1

This means that our social economics entity has to be established as soon as possible.
Das bedeutet, dass unsere sozialökonomische Einrichtung sobald wie möglich errichtet werden muss.
ParaCrawl v7.1

We believe that Europe may indeed have a future only as a political, social and cultural entity.
Unserer Auffassung nach kann Europa nur als politischer, sozialer und kultureller Raum eine wirkliche Zukunft haben.
Europarl v8

Andorra is a political, social and economic entity that has undergone a very interesting evolution in recent years, since conversion into a sovereign State in 1993, when the country gave itself a democratic constitution and joined the United Nations and the Council of Europe, as well as other international organisations.
Andorra ist ein Land, das in den letzten Jahren politisch, sozial und wirtschaftlich eine sehr interessante Entwicklung durchgemacht hat, nachdem es 1993 ein souveräner Staat wurde und sich noch im gleichen Jahr eine demokratische Verfassung gab und den Vereinten Nationen, dem Europarat und anderen internationalen Organisationen beitrat.
Europarl v8

In economic terms, local development may be defined as a process of changing and enriching the economic structures of an area which forms a uniform cultural, social and economic entity.
Die lokale Entwicklung kann aus wirtschaftlicher Sicht als ein Prozeß des Wandels und der Entfaltung der Wirtschaftsstrukturen in einem in kultureller, sozialer und ökonomischer Beziehung einheitlichen Gebiet definiert werden.
TildeMODEL v2018

Now, with a solid legal basis and through the launch of programmes specific to this area of Community policy, the European Union no longer appears solely as a geographical, political, social or economic entity on the world scene, rather the more essential aspects of the shared cultural heritage of the European Community are taking on increasing importance.
Mit einer soliden Rechtsgrundlage und der Einset­zung spezifischer Programme in diesem Politikbereich der Gemeinschaft zeigt sich die Posi­tion der Europäischen Union im internationalen Kontext nicht mehr nur durch ihre geogra­fische Konfiguration und ihre politische, soziale und wirtschaftliche Stellung, sondern zeich­nen sich allmählich die wichtigeren Aspekte des gemeinsamen kulturellen Gebiets der Euro­pä­ischen Union ab.
TildeMODEL v2018

The Community institutions and the social partners are required to manage the diversity which is Europe and ensure, in line with the principles set out in the Treaty of Rome and the Single European Act, that the European Community is a cohesive economic and social entity.
Die Gemeinschaftsorgane und die Sozialpartner müssen der europäischen Vielfalt Rechnung tragen und für die Gewährleistung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts der Europäischen Gemeinschaft auf der Grundlage der Römischen Verträge und der Einheitlichen Akte sorgen.
EUbookshop v2

Building on a recognition that structural change in the‘society of labourers’ has also affected the social entity ‘young people’, it showsthe problems inherent in our concept of linear transitions to working life and theneed to learn to live with imponderables, by gradually freeing ourselves of theillusion of full-time employment and of waiting for things to improve.
Aufbauend auf der Erkenntnis, dass der Strukturwandel der Arbeitsgesellschaft die soziale Gestalt Jugend erfasst hat,problematisiert sie unsere Vorstellung linearer Übergänge ins Berufsleben undzeigt die Notwendigkeit auf, mit Unwägbarkeiten zu leben zu lernen, indem wiruns Schritt für Schritt von der Illusion der Vollzeitbeschäftigung und dem Wartenauf bessere Zeiten befreien.
EUbookshop v2

Building on an initially trivial hypothesis, namely that structural change in the society of labourers has included the social entity ‘young people’, against the background of considerations of developmental psychology and vocational education it shows theneed for a change of direction for all young people, from a burden-orient-ed paradigm to a coping paradigm.
Aufbauend auf der zunächsttrivialen These – dass der Strukturwandel der Arbeitsgesellschaft die soziale Gestalt Jugend erfasst hat – wird vor dem Hintergrund entwicklungspsychologischer und berufspädagogischer Reflexionen die Notwendigkeiteines Richtungswechsels für alle Jugendlichen aufgezeigt, weg vom Be-lastungs- hin zum Bewältigungsparadigma.
EUbookshop v2

In establishing a Group Works Council in accordance with the Act of 28 October 1982, the Schneider Group is furnishing itself with an institution which is common to the economic and social entity formed by the Group's different companies in France.
Durch Gründung eines Gesamtbetriebsrates gemäß dem Gesetz vom 28. Oktober 1982 schafft sich der Schneider­Konzern eine Institution für das wirtschaftliche und sozi­ale Gebilde, das sich aus den verschiedenen Konzernun­ternehmen in Frankreich zusammensetzt.
EUbookshop v2

Andorra is a political, social and economic entity that has undergone a very interesting evolution in recent years, since conversion into a sovereign State in 1993, when the country gave itself a democratic constitution and joined toe United Nations and toe Council of Europe, as well as other international organisations.
Andorra ist ein Land, das in den letzten Jahren politisch, sozial und wirtschaftlich eine sehr interessante Entwicklung durchgemacht hat, nachdem es 1993 ein souveräner Staat wurde und sich noch im gleichen Jahr eine demokratische Verfassung gab und den Vereinten Nationen, dem Europarat und anderen internationalen Organisationen bei trat.
EUbookshop v2

The ergonomics design of systems, environments and machines must be focused on man as a physical, psychological and social entity.
Zweck der ergonomischen Planung von Arbeitssystemen, Arbeitsumgebungen und Arbeitsgegenständen muss der Mensch in seiner körperlichen, psychologischen und sozialen Ganzheit sein.
EUbookshop v2