Translation of "So the story goes" in German
But,
so
the
story
goes,
the
overall
number
of
jobs
will
decrease.
Aber,
so
wird
geargwöhnt,
die
Gesamtzahl
der
Arbeitsplätze
dürfte
wohl
sinken.
ParaCrawl v7.1
There
was
not
in
the
entire
orchestra,
so
the
story
goes,
one
dry
eye.
Es
heißt,
dass
es
im
ganzen
Orchester
kein
trockenes
Auge
gegeben
habe.
ParaCrawl v7.1
Or
so
the
story
goes.
So
sagten
es
die
Geschichten.
OpenSubtitles v2018
So
the
story
goes
to
this
very
day...
but
reality
looked
rather
different!
So
und
ähnlich
heißt
es
bis
heute...
aber
die
Wirklichkeit
sieht
anders
aus!
ParaCrawl v7.1
Should
I
call
and
confirm
it,
and
so
the
story
goes
out,
And
say
I
was
there?
Möchten
Sie,
dass
ich
ihn
anrufe,
das
bestätige
und
zulasse,
dass
das
veröffentlicht
wird?
OpenSubtitles v2018
And
so
the
story
goes
is
that
if
you're
ever
near
the
old
Crowley
house
late
at
night,
you'll
still
hear
old
Victor
Crowley
cryin'
for
his
daddy.
Die
Leute
sagen,
wenn
man
nachts
in
die
Nähe
des
Crowley-Hauses
kommt,
kann
man
den
alten
Victor
manchmal
hören,
wie
er
nach
seinem
Vater
schreit.
OpenSubtitles v2018
His
grandfather,
so
the
story
goes,
was
the
one
to
introduce
him
to
a
Styrian
diatonic
accordion.
Sein
Großvater,
so
geht
die
Kunde,
verschaffte
ihm
die
Bekanntschaft
mit
einer
steirischen,
diatonischen
Ziehharmonika.
ParaCrawl v7.1
Then,
so
the
story
goes,
conscious
of
their
infinite
power,
instead
of
keeping
their
connection
with
the
supreme
Mother
and,
through
Her,
with
the
Supreme,
instead
of
receiving
indications
for
action
from
Him
and
doing
things
in
proper
order,
they
were
conscious
of
their
own
power
and
each
one
took
off
independently
to
do
as
he
pleased
–
they
had
power
and
they
used
it.
Dann,
so
geht
die
Geschichte,
wurden
sie
sich
ihrer
unendlichen
Macht
bewußt,
und
anstatt
weiterhin
mit
der
höchsten
Mutter
verbunden
zu
bleiben
und
durch
sie
mit
dem
Höchsten,
und
ihre
Handlungsanweisungen
von
Ihm
zu
erhalten,
machten
sie
sich
alle
selbständig
auf
den
Weg,
um
zu
tun,
was
ihnen
beliebte
–
sie
waren
sich
ihrer
Macht
bewußt
und
benutzten
sie.
ParaCrawl v7.1
It
was
also
the
name
of
the
kings
of
the
region
because
the
Ahanta,
so
the
story
goes,
are
said
to
have
traveled
the
oceans
by
holding
on
to
the
tails
of
whales.
Die
Könige
der
Region
wurden
früher
so
genannt,
denn
die
Ahanta
sollen,
so
heißt
es,
an
den
Flossen
von
Walen
über
die
Ozeane
gereist
sein.
ParaCrawl v7.1
One
day,
so
the
story
goes,
Richter
said
to
one
of
his
earlier
managers:
"We
can
no
longer
perform
under
the
name
of
Heinrich-Schuetz-Circle,
it
doesn’t
sound
very
convincing.
Eines
Tages,
so
wird
erzählt,
sagte
Richter
zu
seinem
damaligen
Geschäftsführer:
"
Wir
können
doch
nicht
immer
unter
dem
Namen
Heinrich-Schütz-Kreis
auftreten,
das
klingt
nicht
sehr
überzeugend.
ParaCrawl v7.1
In
1278,
so
the
story
goes,
the
Virgin
Mary's
house
in
Nazareth
was
miraculously
transported
by
angels
to
Loreto
in
Italy
and
thus
saved
from
the
Infidel.
Der
Sage
nach
wurde
1278
das
Haus
der
Jungfrau
Maria
in
Nazareth
auf
wundersame
Weise
von
den
Engeln
nach
Loreto
in
Italien
versetzt
und
so
vor
den
Ungläubigen
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Such
is
the
case
with
the
tale
of
Sodom
and
Gomorra,
the
city
of
sin
destroyed,
so
the
story
goes,
by
the
hand
of
God.
So
ist
es
auch
mit
der
Sage
von
Sodom
und
Gomorra,
der,
wie
die
Erzählung
berichtet,
von
Gottes
Hand
zerstörten
Stadt
der
Sünde.
ParaCrawl v7.1
It's
worth
pausing
a
moment
here,
to
say
that
the
whole
set
apparently
caught
fire,
burning
everything
and
killing
many
–
save
the
king
and
a
courtisane,
who
had
(so
the
story
goes)
moved
aside
to
engage
in
a
rather
private
moment.
Man
sollte
hier
eine
kleine
Pause
einlegen,
bedenkt
man,
dass
die
Kulisse
Feuer
fing
und
viele
dabei
umkamen
–
der
König
und
eine
courtisane
wurden
gerettet,
die
sich
(glaubt
man
der
Geschichte)
für
einen
privaten
Moment
zurückgezogen
hatten.
ParaCrawl v7.1
At
Epiphany,
particularly
in
Flemish
Campine,
children
dress
up
as
the
Magi
who,
so
the
story
goes,
brought
gifts
of
gold,
frankincense
and
myrrh
for
the
newborn
Jesus
Christ.
Am
Dreikönigstag
verkleiden
sich
die
Kinder,
vor
allem
in
den
flämischen
Kempen,
als
die
Heiligen
Drei
Könige,
die,
wie
es
die
Geschichte
will,
dem
neugeborenen
Christus
Gold,
Weihrauch
und
Myrrhe
bringen.
ParaCrawl v7.1
Within
a
few
months,
so
the
story
goes,
the
young
philosopher
realized
his
mistake,
resigned
his
position
as
rector
of
Freiburg
University
and
refused
henceforth
to
take
part
in
Nazi
activities.
Die
Geschichte
fährt
fort,
dass
innerhalb
weniger
Monate
der
junge
Philosoph
seinen
Fehler
bemerkte,
von
seinem
Posten
als
Rektor
der
Freiburger
Universität
zurücktrat
und
fortan
jede
Teilnahme
an
Aktivitäten
der
Nationalsozialisten
verweigerte.
ParaCrawl v7.1
Sometime
around
800AD,
so
the
story
goes,
Venetian
traders
stole
Mark’s
body
from
Alexandria,
where
he
had
been
bishop.
Irgendwann
um
800AD,
so
geht
die
Geschichte,
venezianischen
Händler
Marco
gestohlen
Körper
aus
Alexandria,
wo
er
Bischof
war.
ParaCrawl v7.1
Although
Pasteur,
Koch,
and
others
identified
the
causes
of
most
common
infectious
diseases
over
a
century
ago,
the
cause
of
Lyme
disease
–
so
the
'official'
story
goes
–
was
not
identified
until
1982.
Obwohl
Pasteur,
Koch
und
andere
vor
über
einem
Jahrhundert
die
Ursachen
der
meisten
Infektionskrankheiten
erkannt
hatten,
blieb
die
Entstehung
der
Borreliose
–
glaubt
man
der
offiziellen
Story
–
bis
1982
unerkannt.
ParaCrawl v7.1
David
arose
from
his
bed
in
the
evening,
so
the
story
goes,
and
walked
upon
the
roof
of
the
King's
house.
David
erhob
sich
von
seinem
Bett
am
Abend,
so
geht
die
Geschichte,
und
ging
auf
dem
Dach
des
Königshauses.
ParaCrawl v7.1
Today’s
Israel
was
founded,
so
the
story
goes,
by
a
purely
secular
movement,
the
“Zionists”.
Das
heutige
Israel
–
so
wird
gesagt
–
sei
von
der
rein
säkularen
politischen
Bewegung
der
„Zionisten“
gegründet
worden.
ParaCrawl v7.1
The
French
soldiers,
or
so
the
story
goes,
would
make
special
trips
from
their
outpost
at
Dien
Bien
Phu
in
the
far
northwest
reaches
of
Vietnam
to
the
village
ome
200
miles
away.
Die
französischen
Soldaten
oder
so
geht
die
Geschichte,
würden
spezielle
Reisen
von
ihrem
Vorposten
in
Dien
Bien
Phu
in
Nordwestvietnam
zum
Dorf
200
Meilen
entfernt
machen.
ParaCrawl v7.1
As
an
attribute
of
his
strength
Thor
has
a
hammer,
which
was
once
stolen,
as
was
the
hammer
that
Klimt
used
in
the
Secession
foundation
stone
ceremony,
or
so
the
story
goes.
Als
Attribut
für
seine
Stärke
verfügt
Thor
über
einen
Hammer,
der
–
ebenso
wie
der
Überlieferung
nach
jener,
den
Klimt
bei
der
Grundsteinlegung
verwendet
hatte
–
gestohlen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Plunging
back
into
the
desert
world
of
the
Vizcaino
Biosphere
Reserve,
you’ll
ponder
the
mysterious
prehistoric
rock
paintings
of
Sierra
de
San
Francisco,
left
for
us,
so
the
story
goes,
by
a
long-lost
race
of
giants.
Tiefer
in
die
Wüstenwelt
des
Vizcaino
Biosphärenreservat,
Sie
werden
die
geheimnisvollen
prähistorischen
Felsmalereien
der
Sierra
de
San
Francisco
nachzudenken,
für
uns
übrig,
so
geht
die
Geschichte,
von
einem
längst
verlorenen
Rennen
der
Giganten.
ParaCrawl v7.1
The
1993
outburst
story
stands
directly
at
odds
with
the
orbital
computation,
which
places
Hale-Bopp,
so
the
story
goes,
in
a
regular
orbit
around
the
Sun
every
4,000
years
or
so!
Die
1993-Ausbruchsgeschichte
steht
in
direktem
Widerspruch
mit
der
orbitalen
Berechnung,
die
Hale-Bopp,
so
geht
die
Geschichte,
in
einen
regulären
Orbit
um
die
Sonne
alle
4.000
Jahre
oder
so
platziert!
ParaCrawl v7.1