Translation of "The story goes that" in German
The
story
goes
that
he
was
murdered.
Man
erzählt
sich,
dass
er
ermordet
wurde.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
in
regard
to
the
story
that
goes
with
these...
-
there
is
no
story.
Was
die
Geschichte
anbelangt,
die
damit
zusammenhängt.
OpenSubtitles v2018
The
story
goes
that
by
the
time
it
got
dark,
he
could
play
the
piano.
Es
heißt,
er
konnte
an
dem
Abend
schon
Klavier
spielen.
OpenSubtitles v2018
The
story
goes
that
a
famous
general
was
returning
from
battle.
Es
heißt,
einst
sei
ein
berühmter
General
aus
dem
Krieg
heimgekehrt.
OpenSubtitles v2018
The
story
goes
that
they
raped
and
murdered
her
entire
family.
Es
wird
erzählt,
sie
haben
ihre
ganze
Familie
vergewaltigt
und
ermordet.
OpenSubtitles v2018
The
story
goes
that,
if
a
sher-mal
appears
at
the
moment
of
death,
Es
heißt,
wenn
ein
Sher-mal
einem
im
Moment
des
Todes
erscheint,
OpenSubtitles v2018
The
story
goes
that
he
died
choking
on
his
own
blood.
Die
Geschichte
besagt,
dass
er
an
seinem
eigenen
Blut
erstickte.
OpenSubtitles v2018
The
story
goes
that
Mori
liked
to
build
robots
a
whole,
whole
lot.
Es
wird
erzählt,
dass
Mori
sehr
sehr
gerne
Roboter
baut.
QED v2.0a
The
story
goes
that
the
origin
thereof
also
was
the
mujaguzo
drum.
Man
sagt
auch,
dass
deren
Ursprung
auch
die
Mujaguzo
Trommel
sei.
ParaCrawl v7.1
The
story
goes
that
a
very
successful
gentleman
had
a
thriving
business.
Eine
Geschichte
erzählt,
ein
sehr
erfolgreicher
Gentleman
hatte
ein
florierendes
Geschäft.
ParaCrawl v7.1
The
story
goes
that
an
old
spirit
resides
here.
Die
Geschichte
besagt,
dass
ein
alter
Geist
hier
wohnt.
ParaCrawl v7.1
The
story
goes
that
at
special
events
in
the
country
thisÂ
tree
reacts.
Die
Geschichte
besagt,
dass
bei
Sonderveranstaltungen
im
Land
dieser
Baum
reagiert.
ParaCrawl v7.1
The
story
goes
that
an
aristocrat
woman
wanted
him
as
her
lover.
Die
Geschichte
geht,
dass
ein
Aristokrat
Frau
wollte
ihn
als
ihren
Liebhaber.
ParaCrawl v7.1
The
story
goes
that
cured
the
blindness
of
a
wild
boar
piglets,
the
holy
always
accompanied...
Die
Geschichte
besagt,
dass
Heilung
der
Blindheit
ein
Wildschwein
Ferkel,
die...
ParaCrawl v7.1
The
story
goes
that
Satan
appeared
in
person
to
Yigael,
who,
not
unexpectedly,
went
out
of
his
mind.
Es
heißt,
dass
Satan
persönlich
Yigael
erschienen
ist,
und
er
den
Verstand
verlor.
OpenSubtitles v2018
The
story
goes
that
Slade
was
sent
there
to
collect
all
the
souls.
Es
heißt,
dass
Slade
dorthin
geschickt
wurde,
um
ihre
Seelen
zu
holen.
OpenSubtitles v2018
The
story
goes
that
this
is
the
ghost
of
the
Viceroy
of
Peru’s
widow.
Die
Geschichte
besagt,
dass
es
sich
um
das
Gespenst
des
Vizekönigs
von
Peru
Witwe.
ParaCrawl v7.1
The
story
goes,
that
the
plague
never
came
above
Brunnstein
on
the
Túvalag
farm.
Es
gibt
die
Sage,
das
die
Pest
nie
über
Brunnstein
vom
Tuvalag-Hof
kam.
ParaCrawl v7.1
The
story
goes
that
Master
Matsutatsu
Oyama
even
managed
to
knock
the
horns
off
a
bull
using
his
hand.
Man
erzählt,
Meister
Matsutatsu
Oyama
habe
sogar
mit
der
Hand
einem
Stier
die
Hörner
abgeschlagen.
ParaCrawl v7.1