Translation of "The story goes that" in German

The story goes that he was murdered.
Man erzählt sich, dass er ermordet wurde.
Tatoeba v2021-03-10

Well, in regard to the story that goes with these... - there is no story.
Was die Geschichte anbelangt, die damit zusammenhängt.
OpenSubtitles v2018

The story goes that by the time it got dark, he could play the piano.
Es heißt, er konnte an dem Abend schon Klavier spielen.
OpenSubtitles v2018

The story goes that a famous general was returning from battle.
Es heißt, einst sei ein berühmter General aus dem Krieg heimgekehrt.
OpenSubtitles v2018

The story goes that they raped and murdered her entire family.
Es wird erzählt, sie haben ihre ganze Familie vergewaltigt und ermordet.
OpenSubtitles v2018

The story goes that, if a sher-mal appears at the moment of death,
Es heißt, wenn ein Sher-mal einem im Moment des Todes erscheint,
OpenSubtitles v2018

The story goes that he died choking on his own blood.
Die Geschichte besagt, dass er an seinem eigenen Blut erstickte.
OpenSubtitles v2018

The story goes that Mori liked to build robots a whole, whole lot.
Es wird erzählt, dass Mori sehr sehr gerne Roboter baut.
QED v2.0a

The story goes that the origin thereof also was the mujaguzo drum.
Man sagt auch, dass deren Ursprung auch die Mujaguzo Trommel sei.
ParaCrawl v7.1

The story goes that a very successful gentleman had a thriving business.
Eine Geschichte erzählt, ein sehr erfolgreicher Gentleman hatte ein florierendes Geschäft.
ParaCrawl v7.1

The story goes that an old spirit resides here.
Die Geschichte besagt, dass ein alter Geist hier wohnt.
ParaCrawl v7.1

The story goes that at special events in the country this tree reacts.
Die Geschichte besagt, dass bei Sonderveranstaltungen im Land dieser Baum reagiert.
ParaCrawl v7.1

The story goes that an aristocrat woman wanted him as her lover.
Die Geschichte geht, dass ein Aristokrat Frau wollte ihn als ihren Liebhaber.
ParaCrawl v7.1

The story goes that cured the blindness of a wild boar piglets, the holy always accompanied...
Die Geschichte besagt, dass Heilung der Blindheit ein Wildschwein Ferkel, die...
ParaCrawl v7.1

The story goes that Satan appeared in person to Yigael, who, not unexpectedly, went out of his mind.
Es heißt, dass Satan persönlich Yigael erschienen ist, und er den Verstand verlor.
OpenSubtitles v2018

The story goes that Slade was sent there to collect all the souls.
Es heißt, dass Slade dorthin geschickt wurde, um ihre Seelen zu holen.
OpenSubtitles v2018

The story goes that this is the ghost of the Viceroy of Peru’s widow.
Die Geschichte besagt, dass es sich um das Gespenst des Vizekönigs von Peru Witwe.
ParaCrawl v7.1

The story goes, that the plague never came above Brunnstein on the Túvalag farm.
Es gibt die Sage, das die Pest nie über Brunnstein vom Tuvalag-Hof kam.
ParaCrawl v7.1

The story goes that Master Matsutatsu Oyama even managed to knock the horns off a bull using his hand.
Man erzählt, Meister Matsutatsu Oyama habe sogar mit der Hand einem Stier die Hörner abgeschlagen.
ParaCrawl v7.1