Translation of "Small-scale farming" in German
The
inhabitants
now
live
by
fishing
and
small-scale
farming.
Die
Bewohner
leben
in
der
Zwischenzeit
vom
Fischfang
und
kleinen
Landwirtschaften.
Wikipedia v1.0
There
is
some
small-scale
farming
and
tourism.
Es
gibt
auch
Ansätze
von
Landwirtschaft
und
Tourismus.
Wikipedia v1.0
It
is
not
about
small-scale
farming
or
commercial
agriculture,
or
big
agriculture.
Es
geht
nicht
um
Kleinbauern
gegen
kommerzielle
Landwirtschaft
oder
Großlandwirtschaft.
TED2020 v1
Most
poor
people
in
developing
countries
are
engaged
in
small-scale
farming
or
are
self-employed.
Die
meisten
armen
Menschen
in
den
Entwicklungsländern
sind
in
der
kleinbäuerlichen
Landwirtschaft
oder
als
Selbständige
tätig.
TildeMODEL v2018
Austrian
agriculture
is
characterized
by
small-scale
structures
where
farming
is
difficult.
Die
österreichische
Landwirtschaft
zeichnet
sich
durch
kleinere
Strukturen
aus,
was
die
Landwirtschaft
erschwert.
TildeMODEL v2018
We
can
create
the
first
successful
models
of
the
coexistence
and
success
of
small-scale
farming
alongside
commercial
agriculture.
Wir
können
die
ersten
erfolgreichen
Modelle
der
Koexistenz
und
Erfolg
von
Kleinbauern
und
Großfarmen
erschaffen.
TED2020 v1
The
farming
industry
in
northern
countries
is
just
as
considerate
to
the
environment
as
the
small-scale
farming
in
the
south.
Die
Agrarindustrie
in
den
nördlichen
Ländern
ist
ebenso
umweltbewußt
wie
der
Landbau
kleinen
Maßstabs
im
Süden.
EUbookshop v2
Traditional
industrial
sectors,
such
as
the
leather
and
clothing
industry
and
small-scale
farming,
were
the
main
means
of
livelihood.
Traditionelle
Industriesektoren
wie
die
Lederund
Bekleidungsindustrie
sowie
die
landwirtschaftlichen
Kleinbetriebe
waren
die
wichtigsten
Arbeitgeber.
EUbookshop v2
Radovan,
Bozana
and
Vetko's
branch
of
the
Bojovic
family
now
lives
off
small-scale
farming
and
hunting,
and
from
tourism.
Dieser
Zweig
der
Familie
Bojovic
lebt
heute
von
etwas
Landwirtschaft,
vom
Jagen
und
vom
Tourismus.
ParaCrawl v7.1
Amanprana's
Red
Palm
oil
is
sourced
from
small-scale
Colombian
palm
farming
families
in
the
Magdalena
and
Bolivar
regions.
Rotes
Palmöl
von
Amanprana
stammt
von
Familien
kleiner
kolumbianischer
Palmenzüchter
in
der
Region
Magdalena
und
Bolivar.
ParaCrawl v7.1
This
branch
of
the
Bojovic
family
now
lives
from
small-scale
farming
and
hunting,
and
from
tourism.
Dieser
Zweig
der
Familie
Bojovic
lebt
heute
von
etwas
Landwirtschaft,
vom
Jagen
und
vom
Tourismus.
ParaCrawl v7.1
We
must
promote
not
only
competitiveness,
but
also
traditional
agriculture,
small-scale
farming,
organic
farming
and
local
distribution,
ensuring
agricultural
diversity
throughout
Europe.
Wir
müssen
nicht
nur
die
Wettbewerbsfähigkeit
fördern,
sondern
auch
die
traditionelle
Landwirtschaft,
die
kleinen
Agrarbetriebe,
die
biologische
Landwirtschaft
und
die
Verteilung
der
Erzeugnisse
im
örtlichen
Rahmen,
und
somit
die
Vielfalt
der
Landwirtschaft
in
ganz
Europa
sicherstellen.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
very
important
to
promote
not
only
competitiveness
in
the
agricultural
sector,
but
also
traditional
agriculture,
small-scale
farming,
organic
farming
and
local
distribution.
Ich
denke,
dass
es
sehr
wichtig
ist,
im
Agrarsektor
nicht
nur
Wettbewerbsfähigkeit
zu
fördern,
sondern
auch
die
traditionelle
Landwirtschaft,
die
kleinen
Agrarbetriebe,
die
biologische
Landwirtschaft
und
die
Verteilung
der
Erzeugnisse
im
örtlichen
Rahmen.
Europarl v8
It
seems
quite
clear
that
the
consumers
largely
want
natural
and
healthy
products
and
that
natural
production
methods
and
small-scale
farming
will
also
benefit
the
rural
areas.
Es
ist
wohl
auch
eindeutig,
daß
die
Konsumenten
im
großen
Umfang
naturnahe
und
gesunde
Produkte
wünschen,
daß
durch
eine
naturnahe
Produktionsweise
und
durch
die
bäuerlich
strukturierte
Landwirtschaft
auch
die
Grundlage
des
ländlichen
Raums
gefördert
wird.
Europarl v8
I
agree
that
the
new
CAP
to
be
put
in
place
after
2013
needs
to
promote
not
only
competitiveness,
but
also
traditional
agriculture,
small-scale
farming,
organic
farming
and
local
distribution,
in
order
to
contribute
to
food
security.
Ich
teile
die
Meinung,
dass
die
neue
GAP
für
die
Zeit
nach
2013
nicht
nur
die
Wettbewerbsfähigkeit,
sondern
auch
die
traditionelle
Landwirtschaft,
die
kleinen
Agrarbetriebe,
die
biologische
Landwirtschaft
und
die
Verteilung
der
Erzeugnisse
im
örtlichen
Rahmen
fördern
muss,
um
zur
Ernährungssicherheit
beizutragen.
Europarl v8
Above
all,
every
effort
must
be
made,
through
financial
inducements,
to
promote
traditional,
small-scale
or
organic
farming,
in
order
to
ensure
continuous
food
security.
Es
muss
vor
allem
alles
getan
werden,
mithilfe
von
finanziellen
Anreizen
traditionelle
und
biologische
Landwirtschaft
und
kleine
Agrarbetriebe
zu
fördern,
um
Ernährungssicherheit
dauerhaft
sicherzustellen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
I
welcome
the
way
that
the
issue
of
diversity
in
European
agriculture
is
being
addressed:
competitiveness
and
innovation
can,
and
should,
go
hand
in
hand
with
traditional
agriculture,
small-scale
farming,
organic
farming
and
local
distribution.
Auf
der
anderen
Seite
begrüße
ich
die
Art
und
Weise,
wie
das
Thema
Vielfalt
in
der
europäischen
Landwirtschaft
angegangen
wird:
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation
können
und
müssen
mit
traditioneller
Landwirtschaft,
kleinen
Agrarbetrieben,
biologischer
Landwirtschaft
und
der
Verteilung
der
Erzeugnisse
im
örtlichen
Rahmen
einhergehen.
Europarl v8
Firstly,
regarding
agriculture
-
which
I
mentioned
earlier
-
we
call
on
the
Commission
to
ensure
that
none
of
the
agreement's
provisions,
either
on
the
liberalisation
of
agricultural
trade
or
on
intellectual
property
rights,
threaten
small-scale
farming
in
India.
Erstens
fordern
wir
die
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Landwirtschaft
-
die
ich
bereits
erwähnt
habe
-
auf,
sicherzustellen,
dass
weder
Bestimmungen
des
Abkommens
zur
Liberalisierung
des
landwirtschaftlichen
Handels
noch
zu
geistigen
Eigentumsrechten
landwirtschaftliche
Kleinbetriebe
in
Indien
gefährden.
Europarl v8