Übersetzung für "Small-scale farming" in Deutsch

The inhabitants now live by fishing and small-scale farming.
Die Bewohner leben in der Zwischenzeit vom Fischfang und kleinen Landwirtschaften.
Wikipedia v1.0

There is some small-scale farming and tourism.
Es gibt auch Ansätze von Landwirtschaft und Tourismus.
Wikipedia v1.0

It is not about small-scale farming or commercial agriculture, or big agriculture.
Es geht nicht um Kleinbauern gegen kommerzielle Landwirtschaft oder Großlandwirtschaft.
TED2020 v1

Most poor people in developing countries are engaged in small-scale farming or are self-employed.
Die meisten armen Menschen in den Entwicklungsländern sind in der kleinbäuerlichen Landwirtschaft oder als Selbständige tätig.
TildeMODEL v2018

Austrian agriculture is characterized by small-scale structures where farming is difficult.
Die österreichische Landwirtschaft zeichnet sich durch kleinere Strukturen aus, was die Landwirtschaft erschwert.
TildeMODEL v2018

We can create the first successful models of the coexistence and success of small-scale farming alongside commercial agriculture.
Wir können die ersten erfolgreichen Modelle der Koexistenz und Erfolg von Kleinbauern und Großfarmen erschaffen.
TED2020 v1

The farming industry in northern countries is just as considerate to the environment as the small-scale farming in the south.
Die Agrarindustrie in den nördlichen Ländern ist ebenso umweltbewußt wie der Landbau kleinen Maßstabs im Süden.
EUbookshop v2

Traditional industrial sectors, such as the leather and clothing industry and small-scale farming, were the main means of livelihood.
Traditionelle Industriesektoren wie die Leder­und Bekleidungsindustrie sowie die landwirt­schaftlichen Kleinbetriebe waren die wichtig­sten Arbeitgeber.
EUbookshop v2

Radovan, Bozana and Vetko's branch of the Bojovic family now lives off small-scale farming and hunting, and from tourism.
Dieser Zweig der Familie Bojovic lebt heute von etwas Landwirtschaft, vom Jagen und vom Tourismus.
ParaCrawl v7.1

Amanprana's Red Palm oil is sourced from small-scale Colombian palm farming families in the Magdalena and Bolivar regions.
Rotes Palmöl von Amanprana stammt von Familien kleiner kolumbianischer Palmenzüchter in der Region Magdalena und Bolivar.
ParaCrawl v7.1

This branch of the Bojovic family now lives from small-scale farming and hunting, and from tourism.
Dieser Zweig der Familie Bojovic lebt heute von etwas Landwirtschaft, vom Jagen und vom Tourismus.
ParaCrawl v7.1

We must promote not only competitiveness, but also traditional agriculture, small-scale farming, organic farming and local distribution, ensuring agricultural diversity throughout Europe.
Wir müssen nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit fördern, sondern auch die traditionelle Landwirtschaft, die kleinen Agrarbetriebe, die biologische Landwirtschaft und die Verteilung der Erzeugnisse im örtlichen Rahmen, und somit die Vielfalt der Landwirtschaft in ganz Europa sicherstellen.
Europarl v8

I believe that it is very important to promote not only competitiveness in the agricultural sector, but also traditional agriculture, small-scale farming, organic farming and local distribution.
Ich denke, dass es sehr wichtig ist, im Agrarsektor nicht nur Wettbewerbsfähigkeit zu fördern, sondern auch die traditionelle Landwirtschaft, die kleinen Agrarbetriebe, die biologische Landwirtschaft und die Verteilung der Erzeugnisse im örtlichen Rahmen.
Europarl v8

It seems quite clear that the consumers largely want natural and healthy products and that natural production methods and small-scale farming will also benefit the rural areas.
Es ist wohl auch eindeutig, daß die Konsumenten im großen Umfang naturnahe und gesunde Produkte wünschen, daß durch eine naturnahe Produktionsweise und durch die bäuerlich strukturierte Landwirtschaft auch die Grundlage des ländlichen Raums gefördert wird.
Europarl v8

I agree that the new CAP to be put in place after 2013 needs to promote not only competitiveness, but also traditional agriculture, small-scale farming, organic farming and local distribution, in order to contribute to food security.
Ich teile die Meinung, dass die neue GAP für die Zeit nach 2013 nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit, sondern auch die traditionelle Landwirtschaft, die kleinen Agrarbetriebe, die biologische Landwirtschaft und die Verteilung der Erzeugnisse im örtlichen Rahmen fördern muss, um zur Ernährungssicherheit beizutragen.
Europarl v8

Above all, every effort must be made, through financial inducements, to promote traditional, small-scale or organic farming, in order to ensure continuous food security.
Es muss vor allem alles getan werden, mithilfe von finanziellen Anreizen traditionelle und biologische Landwirtschaft und kleine Agrarbetriebe zu fördern, um Ernährungssicherheit dauerhaft sicherzustellen.
Europarl v8

On the other hand, I welcome the way that the issue of diversity in European agriculture is being addressed: competitiveness and innovation can, and should, go hand in hand with traditional agriculture, small-scale farming, organic farming and local distribution.
Auf der anderen Seite begrüße ich die Art und Weise, wie das Thema Vielfalt in der europäischen Landwirtschaft angegangen wird: Wettbewerbsfähigkeit und Innovation können und müssen mit traditioneller Landwirtschaft, kleinen Agrarbetrieben, biologischer Landwirtschaft und der Verteilung der Erzeugnisse im örtlichen Rahmen einhergehen.
Europarl v8

Firstly, regarding agriculture - which I mentioned earlier - we call on the Commission to ensure that none of the agreement's provisions, either on the liberalisation of agricultural trade or on intellectual property rights, threaten small-scale farming in India.
Erstens fordern wir die Kommission im Hinblick auf die Landwirtschaft - die ich bereits erwähnt habe - auf, sicherzustellen, dass weder Bestimmungen des Abkommens zur Liberalisierung des landwirtschaftlichen Handels noch zu geistigen Eigentumsrechten landwirtschaftliche Kleinbetriebe in Indien gefährden.
Europarl v8