Übersetzung für "At a small scale" in Deutsch

Local development strategies will also be imple-mented but at a small-scale level.
Lokale Entwicklungsstrategien werden ebenfalls umgesetzt, wenn auch in kleinerem Umfang.
EUbookshop v2

The debris flow laboratory at the WSL offers the possibility to investigate debris flows at a small scale.
Das Grossraumlabor der WSL bietet die Möglichkeit, Murgänge im Modell zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

And, it works at a large or small scale.
Dies funktioniert im großen Maßstab ebenso gut wie im kleinen.
ParaCrawl v7.1

Regulation works – at least on a small scale – we hope for more.
Regulatorik wirkt – zu mindestens schon im Kleinen – wir hoffen auf mehr.
ParaCrawl v7.1

It's not how I chose to view the universe at a small scale.
Das ist nicht, wie ich mir das Universum auf seiner kleinsten Ebene vorstelle.
QED v2.0a

Perhaps intelligent civilizations come to realize that life is ultimately just complex patterns of information interacting with each other in a beautiful way, and that that can happen more efficiently at a small scale.
Vielleicht haben intelligente Zivilisationen letztlich erkannt, dass Leben nur aus komplexen Informationsmustern besteht, die auf wunderbare Art miteinander interagieren, und dass dies im kleineren Rahmen effektiver vonstatten geht.
TED2020 v1

Perhaps intelligent civilizations come to realize that life is ultimately just complex patterns of information interacting with each other in a beautiful way, and that can happen more efficiently at a small scale.
Vielleicht kamen intelligente Zivilisationen zu dem Schluss, dass das Leben letztlich nur aus komplexen Informationsmustern besteht, die mit einander auf schöne Weise in Wechselwirkung treten und dass das effizienter im kleinen Maßstab stattfinden kann.
TED2020 v1

It is a principle of general economics that due to economies of scale, what is possible and profitable at a small scale is also possible and even more profitable at a larger scale since fixed costs will be spread over a larger quantity of products.
Nach einem volkswirtschaftlichen Prinzip bewirken Größenvorteile, dass, was in kleinem Maßstab möglich und gewinnbringend ist, auch in größerem Maßstab möglich und sogar noch gewinnbringender ist, da die Festkosten auf mehr Erzeugnisse umgelegt werden.
DGT v2019

When the assessment needs to start at a relatively small spatial scale to be ecologically meaningful (for instance because pressures are localised), it could be necessary to scale up assessments at broader scales, such as at the levels of subdivisions, sub-regions and regions.
Wenn die Bewertung zunächst in einem relativ kleinen Maßstab vorgenommen wird, um ökologisch sinnvoll zu sein (z.B. bei lokalen Belastungen), kann es erforderlich sein, anschließend größer angelegte Bewertungen z.B. auf der Ebene von Unterteilungen, Unterregionen und Regionen durchzuführen.
DGT v2019

The evolutionary view of entrepreneurship is that new enterprises typically start at a very small scale of output.
Die evolutionäre Betrachtungsweise der unternehmerischen Initiative besteht darin, dass neue Unternehmen typischerweise mit einem sehr geringen Output beginnen.
EUbookshop v2

Emphasis to be placed on systems with prospects for viability at a relatively small scale of operation;
Mit Nachdruck sind die Verfahren zu be handeln, für die Aussicht auf langfristige Anwendbarkeit in verhältnismäßig kleinem Maßstab besteht,
EUbookshop v2

Testing the concept of DTP at a small scale within a demonstration project, would not be effective, since almost no power would be yielded.
Das DTP-Konzept in kleinem Rahmen zu testen, ist nicht effektiv, da kaum Energie gewonnen werden kann.
WikiMatrix v1

And it's actually fascinating because it's operating at such a small scale, but you can still kind of get this motor movement going on.
Und ist es nicht faszinierend, daß eine so kleine Struktur ein Motor sein kann, etwas, das die Bakterie bewegen kann?
QED v2.0a

The known inserts in culture disks, however, permit only the co-cultivation of two cell species only at a small scale and with different conditions only because one cell species is in the tissue culture dish whilst the other one is placed on the membrane.
Mit den vorbekannten Einsätzen in Kulturschalen ist jedoch die Kokultivierung von zwei Zellsorten nur im kleinen Maßstab und nur mit ungleichen Bedingungen möglich, da sich eine Zellsorte in der Gewebekulturschale und die andere auf der Membran befindet.
EuroPat v2

The programme's close ties with industry were clear to see at a small-scale trade fair organised to enable the new students to make contact with potential employers.
Die enge Verbindung zur Industrie zeigte sich darin, dass es eine kleine Fachmesse gab, bei der die neuen Studierenden erste Kontakte zu potentiellen Arbeitgebern knüpfen konnten.
ParaCrawl v7.1

Scientifically, the design and the production of functional and reversibly activatable synthetic nanoscale objects is a challenge: how much complexity can be implemented at such a small scale?
Aus wissenschaftlicher Sicht sind das Design und die Herstellung so kleiner funktionaler und reversibel aktivierbarer Objekte eine spannende Herausforderung: Welche Komplexität kann in ein so kleines Objekt überhaupt eingebaut werden?
ParaCrawl v7.1

In contrast to this the light exit region 26 is preferably flat, wherein a structuring can be provided at a comparatively small scale, as will be described in the following in more detail.
Der Lichtaustrittsbereich 26 dagegen ist vorzugsweise flach, wobei eine Strukturierung auf vergleichsweise kleinen Skalen vorgesehen sein kann, wie im Folgenden noch näher erläutert.
EuroPat v2

Therefore, the strived for improvements in the properties of the respective main components by compounding with the other polymer proportion can be achieved at best on a small scale.
Die durch die Compoundierung mit dem anderen Polymeranteil angestrebten Verbesserungen der Eigenschaften der jeweiligen Hauptkomponenten können deshalb bestenfalls in geringem Umfang erzielt werden.
EuroPat v2

Of course, thus the weight of the dry fleece per area increases, however, this occurs only at a small scale and thus has hardly any effect on the handling.
Selbstverständlich steigt damit das Gewicht des trockenen Vlies pro Fläche was jedoch nur in geringem Maße eintritt und dadurch kaum Auswirkungen auf die Handhabung hat.
EuroPat v2

Contrary to what you could expect by glancing at a small-scale map, the only flat cycling routes are in the west and north of Rügen.
Tourenprofil Anders als beim Blick auf kleinmassstäbliche Landkarten erwartet, gibt es auf Rügen nur im Westen und Norden flache Radstrecken.
ParaCrawl v7.1

Carfree housing in the UK has all been at a small scale, but a forthcoming Ecotowns program should change that.
Autofreies Wohnen fand in England bislang nur in kleinem Maßstab statt, doch ein geplantes Öko-Städte-Programm sollte dies ändern.
ParaCrawl v7.1