Translation of "Slow to react" in German
Our
regional
policy
is
too
slow
to
react
to
change.
Unsere
Regionalpolitik
reagiert
daher
viel
zu
langsam
auf
Veränderungen.
Europarl v8
However,
when
attention
turns
to
human
rights
violations
within
the
EU,
we
are
slow
to
react.
Wenn
es
allerdings
um
Menschenrechtsverletzungen
innerhalb
der
EU
geht,
reagieren
wir
langsam.
Europarl v8
But
I
felt
him.
I
was
too
slow
to
react
and
he
was
gone.
Ich
spürte
ihn,
aber
meine
Reaktionen
waren
zu
langsam.
OpenSubtitles v2018
The
international
community
was
slow
to
react
to
the
Ebola
epidemic.
Die
internationale
Gemeinschaft
hat
erst
spät
auf
die
Ebola-Epidemie
reagiert.
ParaCrawl v7.1
You’re
right,
we
were
too
slow
to
react
to
Ebola.
Es
ist
richtig,
wir
haben
zu
spät
auf
Ebola
reagiert.
ParaCrawl v7.1
He
was
slow
to
react
and
had
memory
problems.
Seine
Reaktion
war
verlangsamt
und
er
hatte
Gedächtnisprobleme.
ParaCrawl v7.1
The
Palestinian
Authority
was
somewhat
slow
to
react
to
the
terrorist
attack.
Die
Palästinensische
Autonomiebehörde
hat
relativ
langsam
auf
den
Terrorangriff
reagiert.
ParaCrawl v7.1
Work-relations,
however,
are
rather
slow
to
react
to
this
shift.
Die
Arbeitsverhältnisse
selbst
reagieren
eher
relativ
spät
auf
diesen
Wandel.
ParaCrawl v7.1
The
Western
world
was
slow
to
react
to
the
epidemic.
Die
westliche
Welt
hat
spät
auf
die
Epidemie
reagiert.
ParaCrawl v7.1
Why
has
the
European
Commission
been
so
slow
to
react
to
the
need
to
increase
milk
quotas?
Wieso
hat
die
Europäische
Kommission
so
langsam
auf
die
Notwendigkeit
der
Anhebung
der
Milchquoten
reagiert?
Europarl v8
European
authorities
were
slow
to
react,
because
eurozone
members
held
radically
different
views.
Die
europäischen
Behörden
reagierten
nur
langsam,
da
die
Mitgliedsstaaten
radikal
unterschiedliche
Ansichten
vertraten.
News-Commentary v14
European
authorities
were
slow
to
react,
because
member
countries
held
radically
different
views.
Die
europäischen
Behörden
reagierten
nur
langsam,
weil
die
Mitgliedsstaaten
radikal
unterschiedliche
Ansichten
vertraten.
News-Commentary v14
Examples
of
olefins
which
are
slow
to
react
are
n-octene-4,
tripropylene,
tetrapropylene,
dicyclopentadiene,
and
limonene.
Beispiele
für
reaktionsträge
Olefine
sind
n-Octen-4,
Tripropylen,
Tetrapropylen,
Dicyclopentadien
und
Limonen.
EuroPat v2
The
touchpad
is
a
little
slow
to
react.
Das
Touchpad
reagiert
etwas
träge.
ParaCrawl v7.1
All
these
protective
gases
(7)
are
slow
to
react,
indicated
by
the
professional
designation
“inert”.
All
diese
Schutzgase
(7)
sind
reaktionsträge,
worauf
die
Fachbezeichnung
"Inert"
hinweist.
EuroPat v2
As
a
rule,
banks
are
slow
to
react
to
changes
in
customer
and
market
demands.
Banken
reagieren
in
der
Regel
nur
träge
auf
Veränderungen
bei
Kundenwünschen
und
des
Marktes.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
they
are
slow
to
react,
heavy,
unwieldy
and
expensive.
Zudem
sprechen
elektromechanische
Schutzvorrichtungen
langsam
an
und
sind
schwer,
wenig
robust
und
teuer.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
we
must
also
recognize
that,
in
the
name
of
abolition
of
frontiers,
the
Commission
has
been
slow
to
react
at
every
stage
of
the
crisis,
trying
to
prevent
those
states
that
wish
to
do
so
from
adopting
protective
measures.
Zweitens
müsen
wir
auch
begreifen,
daß
im
Zeichen
der
Abschaffung
der
Grenzen
die
Kommission
eher
zu
der
falschen
Reaktion
neigt,
in
jedem
Stadium
der
Krise
diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
Schutzvorkehrungen
zu
treffen
wünschen,
hieran
zu
hindern.
Europarl v8
The
Commission
was
slow
to
react,
but
it
has
reacted.
That
is
the
first
step
down
the
long
road
we
have
to
travel.
Die
Kommission
hat
zwar
spät
reagiert,
aber
sie
hat
reagiert,
und
dies
ist
der
erste
Schritt
auf
einem
weiten
Weg,
den
es
zu
beschreiten
gilt.
Europarl v8
Just
as
we
were
slow
to
react
to
the
economic
storm,
but
that
is
another
story.
Ebenso
wie
wir
zu
spät
auf
den
Sturm
der
Wirtschaftskrise
reagiert
haben,
aber
das
ist
eine
andere
Geschichte.
Europarl v8
We
do
have
an
extremely
important
guide,
namely
the
de
Larosière
report,
but
the
Commission
has
been
slow
to
implement
it
and
slow
to
react.
Wir
haben
einen
extrem
wichtigen
Leitfaden
-
den
de
Larosière-Bericht,
aber
die
Kommission
implementiert
ihn
nur
langsam
und
reagiert
auch
nur
langsam.
Europarl v8