Translation of "Slow but steady" in German

For the next five years, growth was slow but steady.
In den nächsten fünf Jahren wuchs die Gesellschaft langsam aber stetig.
Wikipedia v1.0

They were content with the slow but steady progress of their social polity.
Sie waren mit dem langsamen aber beständigen Fortschritt ihres gesellschaftlichen Gemeinwesens zufrieden.
ParaCrawl v7.1

It was a slow but steady lifting.
Es war eine langsame, aber stetige Heben.
ParaCrawl v7.1

But since 2009, both countries have seen slow but steady growth.
Seit 2009 haben beide Länder jedoch ein langsames, aber stetes Wachstum erlebt.
ParaCrawl v7.1

Take a slow but steady approach.
Nehmen Sie den langsamen, aber stetigen Ansatz.
ParaCrawl v7.1

The process is slow but steady.
Der Prozess vollzieht sich langsam - aber stetig.
ParaCrawl v7.1

Natural process of reducing weight is slow but steady.
Natürlicher Prozess der Gewichtsreduktion ist langsam, aber stetig.
ParaCrawl v7.1

The decline of racism has been slow but steady.
Der Rückgang von Rassismus war immer langsam, aber kontinuierlich.
ParaCrawl v7.1

The slow but steady progress that countries are making toward this goal is encouraging.
Der zwar langsame, aber stetige Fortschritt den die Länder dabei erreichen, ist durchaus ermutigend.
News-Commentary v14

In general, there is a slow but steady trend towards an improved human rights situation.
Generell ist eine langsame, aber stetige Tendenz zu einer Verbesserung der Menschenrechtssituation zu beobachten.
TildeMODEL v2018

Slow and steady, but the kid's made some progress... As did I, on your antiquities thief.
Langsam und zäh, doch der Junge macht Fortschritte, so wie ich bei eurem Antiquitäten-Dieb.
OpenSubtitles v2018

Erosion is a slow but steady process.
Erosion ist ein langsamer Vorgang.
OpenSubtitles v2018

There is a slow but steady increase in the use of the euro by businesses, government departments and the general public, according to the quarterly report pub­lished by the European Commission on 14 April.
Die Verwendung des Euro nimmt bei Unternehmen, Behör­den und Privatpersonen langsam, aber sicher zu.
EUbookshop v2

But enterprises will find success in a slow but steady move from on-prem.
Aber der Erfolg für Großunternehmen wird in einer langsamen aber stetigen Verlagerung in die Cloud liegen.
ParaCrawl v7.1

After his death, a slow but steady veneration spread throughout all continents.
Nach seinem Heimgang breitete sich seine Verehrung langsam, aber beständig auf alle Kontinente aus.
ParaCrawl v7.1

This phenomenon is characterized by slow but steady reduction of testosterone and other male hormones.
Dieses Phänomen ist gekennzeichnet durch langsame, aber stetige Reduktion von Testosteron und anderen männlichen Hormone.
ParaCrawl v7.1

Weight can not fall on the night, but slow and steady wins the race!
Das Gewicht kann nicht herunterfallen über Nacht, sondern langsam und stetig gewinnt das Rennen!
ParaCrawl v7.1

Yep, the change of generations has just started, very slow but steady.
Yep, der Generationenwechsel findet definitiv statt, sehr langsam aber schleichend und unweigerlich.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the work of polyps, a slow but steady upheaval will someday connect these islands to each other.
Die langsame, aber ununterbrochene Arbeit der Polypen wird sie einst mit einander in Verbindung bringen.
ParaCrawl v7.1