Translation of "Single dimension" in German

However, these numbers only show a single dimension of this complex study.
Diese Zahlen zeigen jedoch nur eine Dimension dieser diversifizierten Studie.
ELRA-W0201 v1

Member States' action to address the crisis must take the Single Market dimension into account.
Die Mitgliedstaaten müssen in ihren Maßnahmen zur Krisenbewältigung die Binnenmarktdimension berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Smart regulation must take account of the single market's social dimension.
Eine intelligente Regulierung muss der sozialen Dimension des Binnenmarktes Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

I think what we're dealing with, maybe, is not a single dimension.
Ich glaube, wir haben es nicht mit einer einzigen Dimension zu tun.
OpenSubtitles v2018

And, researchers are not limited to groups just based on a single geographic dimension.
Und die Forscher sind nicht nur auf der Grundlage einer einzigen räumlichen Dimension zu Gruppen beschränkt.
ParaCrawl v7.1

As the basic proposed Directive aims primarily at reducing VOCs emissions though the approximation of technical specifications, Article 95 is used as the legal basis of the proposed Directive in view of the single market dimension.
Da das Hauptziel der vorgeschlagenen Richtlinie die Verringerung der VOC-Emissionen durch Angleichung technischer Spezifikationen ist, wurde angesichts der Auswirkungen auf den Binnenmarkt Artikel 95 als Rechtsgrundlage gewählt.
TildeMODEL v2018

Member States must now commit themselves to ensuring that all levels of their administrations are fully aware of the Single Market dimension of their work and apply Single Market rules, as a matter of course, fairly and openly.
Die Mitgliedstaaten müssen sich nun verpflichten zu gewährleisten, daß alle Ebenen ihrer Verwaltung die Binnenmarktdimension ihrer Arbeit erkennen und Vorschriften des Binnenmarkts selbstverständlich in fairer und offener Weise anwenden.
TildeMODEL v2018

The facility will support infrastructures with a European and Single Market dimension, targeting EU support on priority networks that must be implemented by 2020 and where European action is most warranted.
Die Fazilität wird Infrastrukturen unterstützen, die eine europäische oder eine Binnenmarktdimension aufweisen, und die EU-Fördermittel auf vorrangige Netze konzentrieren, die bis 2020 verwirklicht sein müssen und bei denen ein Eingreifen der EU am notwendigsten ist.
TildeMODEL v2018

It will support infrastructures with a European and Single Market dimension, targeting EU support on priority networks that must be implemented by 2020 and where European action is most warranted.
Gefördert werden sollen Infrastrukturen mit Relevanz für den europäischen Binnenmarkt, indem die EU gezielt vorrangige Netze unterstützt, die bis 2020 verwirklicht sein müssen und bei denen ein Tätigwerden Europas am meisten gerechtfertigt ist.
TildeMODEL v2018

Mr Adamczyk wondered if enough had been done in this field and if the Single Market's social dimension was credible.
Herr Adamczyk wirft die Frage auf, ob in diesem Bereich wirklich genug getan worden und die soziale Dimension des Binnenmarktes glaubhaft sei.
TildeMODEL v2018

In the light of their interdependence, shipping, shipbuilding, the use of the resources of the sea, and the need to keep these resources and the seas themselves free of pollution, have to be seen and treated as part of a single maritime dimension.
Freilich, wegen der wechselseitigen Abhängigkeiten zwischen Reinhaltung der Ozeane und Meeresressourcen sowie zwischen Schiffahrt, Schiffbau und Nutzung der Meeresressourcen müssen alle Bereiche als Teile einer einzigen maritimen Dimension gesehen und gewertet werden.
TildeMODEL v2018

As consumers, we may all shop at our local retailers but the food supply chain clearly has a European single market dimension.
Auch wenn wir als Verbraucher bei unserem örtlichen Einzelhändler einkaufen, hat die Lebensmittelversorgungskette doch eine ganz klar europäische Dimension.
TildeMODEL v2018

Trade in goods is the single dimension of economic integration which has proceeded farthest.
Der Handel von Gütern ist jene Dimension der wirtschaftlichen Integration, die bereits am weitesten vorangeschritten ist.
TildeMODEL v2018

2.3.2 On the other hand, the Digital Agenda for Europe and, more generally, the Europe 2020 strategy promote the consolidation of the "single market" dimension of data protection and the reduction of administrative burdens on companies.
Zum anderen sollen mit der Digitalen Agenda für Europa und der breiteren Strategie Europa 2020 die den Binnenmarkt betreffen­den Aspekte des Datenschutzes und die Verringerung des Verwaltungsaufwands für Unter­nehmen gefördert werden.
TildeMODEL v2018

That is a pity, because our aim was to show that we are very much in favour of the single market's social dimension.
Wir bedauern das, denn wir wollten damit zeigen, daß wir sehr wohl für die soziale Dimension des großen Binnenmarktes sind.
EUbookshop v2

It proposed modernising the EU framework for data protection through strengthening individuals’rights, enhancing the single market dimension, revising data protection rules in the area of police and criminal justice, ensuring high levels of protection for data transferred outside the EU, and more effective enforcement of the rules.
Die Strategie zeigt auf, wie sich der EU-Rahmen für den Datenschutz modernisieren lässt, und formuliert dazu eine Reihe von Kernzielen: Stärkung der Rechte des Einzelnen, Ausbau der Binnenmarktdimension, Überarbeitung der Datenschutzbestimmungen im Bereich der Polizei- und Straf-justizbehörden, Gewährleistung eines hohen Schutzniveaus bei der Übermittlung von Daten in Drittländer und wirksamere Durchsetzung der Vorschriften.
EUbookshop v2

An array having a linear image sensor for scanning the images of a continuously moving 8 mm film, which supplies a television signal containing the information, is disclosed in BBC Report RD 1973/32 (PH-113) "Solid State Sensors: The Use of a Single Dimension 512 Element Array for Film Scanning," pages 1 through 17, published in November, 1973 by the British Broadcasting Corporation.
Schließlich ist in dem BBC-Report RD 1973/32, November 1973 »Solid State Sensores: The Use of a Single Dimension 512 Element Array for Film Scanning«, herausgegeben von der British Broadcasting Corporation, auf den Seiten 1 bis 17 eine mit einem linearen Bildsensor bestückte Anordnung zum Abtasten der Bilder eines kontinuierlich bewegten 8-mm-Films angegeben, die ein die Bildinformation enthaltendes Fernsehsignal liefert.
EuroPat v2