Translation of "All dimensions" in German
Therefore,
it
contemplates
all
dimensions
(resources
and
processes
involved)
of
the
transformation.
Es
betrachtet
deshalb
alle
Dimensionen
(betroffene
Ressourcen
und
Prozesse)
der
Transformation.
Wikipedia v1.0
All
these
dimensions
contribute
to
the
innovation
performance
of
a
country.
Alle
diese
Faktoren
tragen
zur
Innovationsleistung
eines
Landes
bei.
TildeMODEL v2018
Permanent,
plastic
deformation
up
to
0,5
%
of
all
nominal
dimensions
is
permitted.
Eine
bleibende
plastische
Verformung
von
bis
zu
0,5
%
aller
Nennmaße
ist
zulässig.
DGT v2019
All
above
dimensions
should
allow
a
tolerance
of
±
2,5
mm
Für
alle
vorstehenden
Abmessungen
gilt
eine
Toleranz
von
±
2,5
mm.
DGT v2019
In
addition,
three
important
concerns
cut
across
all
dimensions
of
the
ERA:
Außerdem
gelten
für
alle
Dimensionen
des
EFR
drei
entscheidende
Zielvorgaben:
TildeMODEL v2018
Permanent,
plastic
deformation
up
to
0,5
per
cent
of
all
nominal
dimensions
is
permitted.
Eine
bleibende
plastische
Verformung
von
bis
zu
0,5
%
aller
Nennmaße
ist
zulässig.
DGT v2019
All
dimensions
of
the
process
will
be
open
to
all
participants
on
an
equal
footing.
Alle
Komponenten
des
Prozesses
stehen
sämtlichen
Teilnehmern
zu
denselben
Bedingungen
offen.
TildeMODEL v2018
This
includes
the
development
of
integrated
return
management
in
all
its
dimensions.
Hierzu
zählt
die
Entwicklung
eines
integrierten
Rückkehrmanagements
in
all
seinen
Aspekten.
DGT v2019
Tolerance
on
all
dimensions
is
±1,0
mm.
Die
Toleranz
beträgt
für
alle
Maße
±1,0
mm.
DGT v2019
All
linear
dimensions
are
shown
in
millimetres.
Alle
Längenabmessungen
sind
in
Millimeter
angegeben.
DGT v2019
This
description
shall
include
all
bolt
dimensions
and
required
torques.’
Diese
Beschreibung
umfasst
alle
Schraubenabmessungen
und
die
erforderlichen
Drehmomente.“
TildeMODEL v2018
Good
fiscal
governance
can
enhance
all
dimensions
of
public
finances.
Eine
guter
finanzpolitischer
Steuerungsrahmen
kann
alle
Aspekte
der
öffentlichen
Finanzen
verbessern.
TildeMODEL v2018
We
will
advocate
for
a
balanced
approach
to
all
five
dimensions
of
this
project.
Wir
werden
bei
allen
fünf
Dimensionen
des
Projekts
für
einen
ausgewogenen
Ansatz
plädieren.
TildeMODEL v2018
The
transition
to
eGovernment
must
improve
all
of
these
dimensions.
Der
Übergang
zu
elektronischen
Behördendiensten
muss
Verbesserungen
in
all
diesen
Bereichen
bewirken.
TildeMODEL v2018
Something
nearby
is
leeching
all
the
external
dimensions.
Etwas
in
der
Nähe
absorbiert
die
externen
Dimensionen.
OpenSubtitles v2018
My
power
infests
all
times,
all
galaxies,
all
dimensions.
Meine
Macht
wird
zum
Schrecken
aller
Zeiten,
Galaxien
und
Dimensionen.
OpenSubtitles v2018
An
ancient
power
bridging
all
dimensions.
Eine
alte
Macht,
die
alle
Dimensionen
überbrückt.
OpenSubtitles v2018
All
dimensions
are
given
in
millimeters.
Alle
Maße
sind
in
mm
angegeben.
EuroPat v2
All
dimensions
can
of
course
vary
within
a
tolerance
range.
Alle
Abmessungen
können
selbstverständlich
innerhalb
eines
Toleranzbereiches
schwanken.
EuroPat v2
All
other
dimensions
can
accordingly
be
derived
from
the
illustrated
embodiment.
Alle
anderen
Abmessungen
können
hier
gemäß
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
abgeleitet
werden.
EuroPat v2
The
cable
structure
are
simple
and
equally
suitable
for
all
dimensions.
Der
Kabelaufbau
soll
einfach
und
für
alle
Dimensionen
gleichermassen
geeignet
sein.
EuroPat v2