Translation of "All dimensions" in German

Therefore, it contemplates all dimensions (resources and processes involved) of the transformation.
Es betrachtet deshalb alle Dimensionen (betroffene Ressourcen und Prozesse) der Transformation.
Wikipedia v1.0

All these dimensions contribute to the innovation performance of a country.
Alle diese Faktoren tragen zur Innovationsleistung eines Landes bei.
TildeMODEL v2018

Permanent, plastic deformation up to 0,5 % of all nominal dimensions is permitted.
Eine bleibende plastische Verformung von bis zu 0,5 % aller Nennmaße ist zulässig.
DGT v2019

All above dimensions should allow a tolerance of ± 2,5 mm
Für alle vorstehenden Abmessungen gilt eine Toleranz von ± 2,5 mm.
DGT v2019

In addition, three important concerns cut across all dimensions of the ERA:
Außerdem gelten für alle Dimensionen des EFR drei entscheidende Zielvorgaben:
TildeMODEL v2018

Permanent, plastic deformation up to 0,5 per cent of all nominal dimensions is permitted.
Eine bleibende plastische Verformung von bis zu 0,5 % aller Nennmaße ist zulässig.
DGT v2019

All dimensions of the process will be open to all participants on an equal footing.
Alle Komponenten des Prozesses stehen sämtlichen Teilnehmern zu denselben Bedingungen offen.
TildeMODEL v2018

This includes the development of integrated return management in all its dimensions.
Hierzu zählt die Entwicklung eines integrierten Rückkehrmanagements in all seinen Aspekten.
DGT v2019

Tolerance on all dimensions is ±1,0 mm.
Die Toleranz beträgt für alle Maße ±1,0 mm.
DGT v2019

All linear dimensions are shown in millimetres.
Alle Längenabmessungen sind in Millimeter angegeben.
DGT v2019

This description shall include all bolt dimensions and required torques.’
Diese Beschreibung umfasst alle Schrauben­abmessungen und die erforderlichen Drehmomente.“
TildeMODEL v2018

Good fiscal governance can enhance all dimensions of public finances.
Eine guter finanzpolitischer Steuerungsrahmen kann alle Aspekte der öffentlichen Finanzen verbessern.
TildeMODEL v2018

We will advocate for a balanced approach to all five dimensions of this project.
Wir werden bei allen fünf Dimensionen des Projekts für einen ausgewogenen Ansatz plädieren.
TildeMODEL v2018

The transition to eGovernment must improve all of these dimensions.
Der Übergang zu elektronischen Behördendiensten muss Verbesserungen in all diesen Bereichen bewirken.
TildeMODEL v2018

Something nearby is leeching all the external dimensions.
Etwas in der Nähe absorbiert die externen Dimensionen.
OpenSubtitles v2018

My power infests all times, all galaxies, all dimensions.
Meine Macht wird zum Schrecken aller Zeiten, Galaxien und Dimensionen.
OpenSubtitles v2018

An ancient power bridging all dimensions.
Eine alte Macht, die alle Dimensionen überbrückt.
OpenSubtitles v2018

All dimensions are given in millimeters.
Alle Maße sind in mm angegeben.
EuroPat v2

All dimensions can of course vary within a tolerance range.
Alle Abmessungen können selbstverständlich innerhalb eines Toleranzbereiches schwanken.
EuroPat v2

All other dimensions can accordingly be derived from the illustrated embodiment.
Alle anderen Abmessungen können hier gemäß dem dargestellten Ausführungsbeispiel abgeleitet werden.
EuroPat v2

The cable structure are simple and equally suitable for all dimensions.
Der Kabelaufbau soll einfach und für alle Dimensionen gleichermassen geeignet sein.
EuroPat v2