Translation of "The dimensioning" in German

The dimensioning of the microcogeneration installation will depend on the heat loads.
Die Auslegung eines Blockheizkraftwerks richtet sich nach dem Heizenergiebedarf.
EUbookshop v2

That has a particularly favorable effect on the dimensioning of the drive element.
Das wirkt sich wiederum günstig auf die Dimensionierung des Antriebselementes aus.
EuroPat v2

By suitable dimensioning, the reference voltage source may also be utilized for the voltage balancing circuit.
Durch diese Dimensionierung kann die Referenzspannungsquelle ebenfalls für die Spannungssymmetrieschaltung verwendet werden.
EuroPat v2

This can be adjusted correspondingly by the dimensioning and positioning of the tensioning bands.
Dies lässt sich durch die Dimensionierung und Positionierung der Spannbänder entsprechend einstellen.
EuroPat v2

The dimensioning of the slip coupling is a critical point.
Die Dimensionierung der Rutschkupplung ist ein kritischer Punkt.
EuroPat v2

In addition, the proposed dimensioning of the inductance fails in ozone generators which are supplied by rectifiers.
Darüber hinaus versagt die vorgeschlagene Dimensionierung der Induktivität bei stromrichtergespeisten Ozonerzeugern.
EuroPat v2

The advantage of this structure is a reduced dependency on the dimensioning of the other elements.
Vorteil dabei ist eine geringere Abhängigkeit von der Dimensionierung der übrigen Elemente.
EuroPat v2

The snap-over point moreover depends on the dimensioning of the radially expandable ring 8.
Dieser Umschnappunkt ist außerdem von der Dimensionierung des radial aufweitbaren Ringes 8 abhängig.
EuroPat v2

The dimensioning of the rod will be governed by the anticipated loading.
Die Dimensionierung des Stiftes richtet sich dabei nach den zu erwartenden Belastungen.
EuroPat v2

The energy conversion can be controlled by the dimensioning of the wall thickness of the cylinder.
Die Energeiwandlerfunktion läßt sich dabei durch Bemessung der Wandstärke des Zylinders steuern.
EuroPat v2

The pivoting range of the pendulum must be considered in any case when dimensioning the switch housing.
Der Schwenkbereich des Pendels muß ohnehin bei der Dimensionierung des Schaltergehäuses berücksichtigt werden.
EuroPat v2

This feature eliminates the necessity of having to provide a rated break point when dimensioning the locking lever.
Hierdurch entfällt bei der Dimensionierung der Verschlußhebel das Vorsehen einer Sollbruchstelle.
EuroPat v2

There is a great degree of freedom for the dimensioning of such a system.
Für die Bemessung eines solchen Systems besteht ein großer Freiheitsgrad.
EuroPat v2

A proportional-integrated-derivative control response results for the dimensioning of the voltage control devices.
Für die Dimensionierung der Spannungsregeleinrichtungen ergibt sich vorteilhaft ein PID-Regelverhalten.
EuroPat v2

By correspondingly dimensioning the anamorphotic attachment, the attachment is optically adapted to the camera optics.
Durch entsprechende Dimensionierung des anamorphot-Vorsatzes wird dieser optisch auf die Kameraoptik angepasst.
EuroPat v2

The dimensioning of these lubrication channels is determined by two fundamental requirements.
Die Dimensionierung der Schmierkanäle wird von zwei gegensätzlichen Forderungen bestimmt.
EuroPat v2

With such dimensioning, the escape of the substances by diffusion is extremely low.
Bei dieser Dimensionierung ist das Hinausdiffundieren der Stoffe äusserst gering.
EuroPat v2

By dimensioning the nozzle opening, the throughflow for multicavity molds can be regulated.
Durch die Dimensionierung der Düsenöffnung kann die Durchflußmenge in Mehrfachwerkzeugen geregelt werden.
EuroPat v2

If such a recess is included in the dimensioning according to FIG.
Wird eine solche Auskehlung in der Dimensionierung gemäß Fig.
EuroPat v2

The dimensioning of the wafer magazine is dependent on the wafer size.
Die Dimensionierung des Scheibenmagazins ist von der Scheibengröße abhängig.
EuroPat v2

The dimensioning and lateral limitation of the active stripe is defined by the etching process.
Die Abmessung und seitliche Begrenzung des aktiven Streifens wird durch den Ätzprozeß bestimmt.
EuroPat v2

This condition must be met by suitably dimensioning the regulating time constant of the corresponding regulating device.
Diese Bedingung ist durch geeignete Bemessung der Regelzeitkonstante der entsprechenden Regeleinrichtung zu erfüllen.
EuroPat v2

In the case of a suitable dimensioning the capacitor 9 may be dispensed with.
Der Kondensator 9 kann bei geeigneter Bemessung auch entfallen.
EuroPat v2

The dimensioning of the gripper teeth is of special importance.
Die Dimensionierung der Greifzähne ist von besonderer Bedeutung.
EuroPat v2

Therefore, the dimensioning of said springs is extraordinarily critical.
Die Dimensionierung dieser Federn ist daher äußerst kritisch.
EuroPat v2

This is achieved by suitably dimensioning the storage capability of the hydraulic pressure accumulator 123.
Dies wird durch eine entsprechende Bemessung des Speichervolumens des hydraulischen Druckspeichers 123 ermöglicht.
EuroPat v2

For the dimensioning of the shift registers 13 and 16 the same principles already mentioned hold.
Für die Dimensionierung der Schieberregister 13 und 16 gilt das bereits zuvor Gesagte.
EuroPat v2

The dimensioning of the substrate contributes by a substantial amount to this.
Hierzu trägt einen wesentlichen Anteil die Dimensionierung des Substrats.
EuroPat v2