Translation of "The dimensioning" in German
The
dimensioning
of
the
microcogeneration
installation
will
depend
on
the
heat
loads.
Die
Auslegung
eines
Blockheizkraftwerks
richtet
sich
nach
dem
Heizenergiebedarf.
EUbookshop v2
That
has
a
particularly
favorable
effect
on
the
dimensioning
of
the
drive
element.
Das
wirkt
sich
wiederum
günstig
auf
die
Dimensionierung
des
Antriebselementes
aus.
EuroPat v2
By
suitable
dimensioning,
the
reference
voltage
source
may
also
be
utilized
for
the
voltage
balancing
circuit.
Durch
diese
Dimensionierung
kann
die
Referenzspannungsquelle
ebenfalls
für
die
Spannungssymmetrieschaltung
verwendet
werden.
EuroPat v2
This
can
be
adjusted
correspondingly
by
the
dimensioning
and
positioning
of
the
tensioning
bands.
Dies
lässt
sich
durch
die
Dimensionierung
und
Positionierung
der
Spannbänder
entsprechend
einstellen.
EuroPat v2
The
dimensioning
of
the
slip
coupling
is
a
critical
point.
Die
Dimensionierung
der
Rutschkupplung
ist
ein
kritischer
Punkt.
EuroPat v2
In
addition,
the
proposed
dimensioning
of
the
inductance
fails
in
ozone
generators
which
are
supplied
by
rectifiers.
Darüber
hinaus
versagt
die
vorgeschlagene
Dimensionierung
der
Induktivität
bei
stromrichtergespeisten
Ozonerzeugern.
EuroPat v2
The
advantage
of
this
structure
is
a
reduced
dependency
on
the
dimensioning
of
the
other
elements.
Vorteil
dabei
ist
eine
geringere
Abhängigkeit
von
der
Dimensionierung
der
übrigen
Elemente.
EuroPat v2
The
snap-over
point
moreover
depends
on
the
dimensioning
of
the
radially
expandable
ring
8.
Dieser
Umschnappunkt
ist
außerdem
von
der
Dimensionierung
des
radial
aufweitbaren
Ringes
8
abhängig.
EuroPat v2
The
dimensioning
of
the
rod
will
be
governed
by
the
anticipated
loading.
Die
Dimensionierung
des
Stiftes
richtet
sich
dabei
nach
den
zu
erwartenden
Belastungen.
EuroPat v2
The
energy
conversion
can
be
controlled
by
the
dimensioning
of
the
wall
thickness
of
the
cylinder.
Die
Energeiwandlerfunktion
läßt
sich
dabei
durch
Bemessung
der
Wandstärke
des
Zylinders
steuern.
EuroPat v2
The
pivoting
range
of
the
pendulum
must
be
considered
in
any
case
when
dimensioning
the
switch
housing.
Der
Schwenkbereich
des
Pendels
muß
ohnehin
bei
der
Dimensionierung
des
Schaltergehäuses
berücksichtigt
werden.
EuroPat v2
This
feature
eliminates
the
necessity
of
having
to
provide
a
rated
break
point
when
dimensioning
the
locking
lever.
Hierdurch
entfällt
bei
der
Dimensionierung
der
Verschlußhebel
das
Vorsehen
einer
Sollbruchstelle.
EuroPat v2
There
is
a
great
degree
of
freedom
for
the
dimensioning
of
such
a
system.
Für
die
Bemessung
eines
solchen
Systems
besteht
ein
großer
Freiheitsgrad.
EuroPat v2
A
proportional-integrated-derivative
control
response
results
for
the
dimensioning
of
the
voltage
control
devices.
Für
die
Dimensionierung
der
Spannungsregeleinrichtungen
ergibt
sich
vorteilhaft
ein
PID-Regelverhalten.
EuroPat v2
By
correspondingly
dimensioning
the
anamorphotic
attachment,
the
attachment
is
optically
adapted
to
the
camera
optics.
Durch
entsprechende
Dimensionierung
des
anamorphot-Vorsatzes
wird
dieser
optisch
auf
die
Kameraoptik
angepasst.
EuroPat v2
The
dimensioning
of
these
lubrication
channels
is
determined
by
two
fundamental
requirements.
Die
Dimensionierung
der
Schmierkanäle
wird
von
zwei
gegensätzlichen
Forderungen
bestimmt.
EuroPat v2
With
such
dimensioning,
the
escape
of
the
substances
by
diffusion
is
extremely
low.
Bei
dieser
Dimensionierung
ist
das
Hinausdiffundieren
der
Stoffe
äusserst
gering.
EuroPat v2
By
dimensioning
the
nozzle
opening,
the
throughflow
for
multicavity
molds
can
be
regulated.
Durch
die
Dimensionierung
der
Düsenöffnung
kann
die
Durchflußmenge
in
Mehrfachwerkzeugen
geregelt
werden.
EuroPat v2
If
such
a
recess
is
included
in
the
dimensioning
according
to
FIG.
Wird
eine
solche
Auskehlung
in
der
Dimensionierung
gemäß
Fig.
EuroPat v2
The
dimensioning
of
the
wafer
magazine
is
dependent
on
the
wafer
size.
Die
Dimensionierung
des
Scheibenmagazins
ist
von
der
Scheibengröße
abhängig.
EuroPat v2
The
dimensioning
and
lateral
limitation
of
the
active
stripe
is
defined
by
the
etching
process.
Die
Abmessung
und
seitliche
Begrenzung
des
aktiven
Streifens
wird
durch
den
Ätzprozeß
bestimmt.
EuroPat v2
This
condition
must
be
met
by
suitably
dimensioning
the
regulating
time
constant
of
the
corresponding
regulating
device.
Diese
Bedingung
ist
durch
geeignete
Bemessung
der
Regelzeitkonstante
der
entsprechenden
Regeleinrichtung
zu
erfüllen.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
suitable
dimensioning
the
capacitor
9
may
be
dispensed
with.
Der
Kondensator
9
kann
bei
geeigneter
Bemessung
auch
entfallen.
EuroPat v2
The
dimensioning
of
the
gripper
teeth
is
of
special
importance.
Die
Dimensionierung
der
Greifzähne
ist
von
besonderer
Bedeutung.
EuroPat v2
Therefore,
the
dimensioning
of
said
springs
is
extraordinarily
critical.
Die
Dimensionierung
dieser
Federn
ist
daher
äußerst
kritisch.
EuroPat v2
This
is
achieved
by
suitably
dimensioning
the
storage
capability
of
the
hydraulic
pressure
accumulator
123.
Dies
wird
durch
eine
entsprechende
Bemessung
des
Speichervolumens
des
hydraulischen
Druckspeichers
123
ermöglicht.
EuroPat v2
For
the
dimensioning
of
the
shift
registers
13
and
16
the
same
principles
already
mentioned
hold.
Für
die
Dimensionierung
der
Schieberregister
13
und
16
gilt
das
bereits
zuvor
Gesagte.
EuroPat v2
The
dimensioning
of
the
substrate
contributes
by
a
substantial
amount
to
this.
Hierzu
trägt
einen
wesentlichen
Anteil
die
Dimensionierung
des
Substrats.
EuroPat v2