Translation of "Singes" in German

The fire of the heart singes all woolly visitors.
Das Feuer des Herzens versengt alle rauhen Besucher.
ParaCrawl v7.1

Its wild fire singes and burns everything from the ground which is noble, good and true in life, and thousand times thousands of years will pass, until the sand desert of Africa will change in friendly and blissful fields.
Ihr wildes Feuer versengt und verbrennt und zerstört alles Edle, Gute und Wahre des Lebens vom Grunde aus, und tausendmal Tausende von Jahren werden vergehen, bis Afrikas Sandwüste sich in freundliche und segentriefende Fluren umgestalten wird.
ParaCrawl v7.1

Poitiers is an hour and a half's drive, it is a charming town which again, is well worth a visit, and famous for the fantastic cinematographically centre of Futuroscope, as is the new 'Vallee de Singes', which houses over 15 species of primates and 200 animals without cages.
Poitiers ist eine Stunde und eine halbe Autostunde, es ist eine bezaubernde Stadt, die wieder, ist einen Besuch wert, und ist berühmt für die fantastische kinematographische Zentrum von Futuroscope, wie die neue "Vallée de Singes", die mehr als 15 Arten von Primaten Häuser und 200 Tiere ohne Käfige.
ParaCrawl v7.1

When lightning singes the wings, when thunder alarms the ear, when the anchors of earthly well-being disappear, then will Our messenger knock.
Wenn der Blitz die Flügel versengt, wenn der Donner das Ohr beunruhigt, wenn die Anker des irdischen Wohlergehens verschwinden, dann wird Unser Bote anklopfen.
ParaCrawl v7.1

La Vallée des Singes or Valley of the Monkeys is a huge monkey park where the more than 350 primates to be found here roam freely through the trees.
Beim La Vallée des Singes, Tal der Affen, handelt es sich um ein großes Parkgelände in dem über 350 Affen in freier Natur leben.
ParaCrawl v7.1