Translation of "Singes" in German
The
fire
of
the
heart
singes
all
woolly
visitors.
Das
Feuer
des
Herzens
versengt
alle
rauhen
Besucher.
ParaCrawl v7.1
Its
wild
fire
singes
and
burns
everything
from
the
ground
which
is
noble,
good
and
true
in
life,
and
thousand
times
thousands
of
years
will
pass,
until
the
sand
desert
of
Africa
will
change
in
friendly
and
blissful
fields.
Ihr
wildes
Feuer
versengt
und
verbrennt
und
zerstört
alles
Edle,
Gute
und
Wahre
des
Lebens
vom
Grunde
aus,
und
tausendmal
Tausende
von
Jahren
werden
vergehen,
bis
Afrikas
Sandwüste
sich
in
freundliche
und
segentriefende
Fluren
umgestalten
wird.
ParaCrawl v7.1
Poitiers
is
an
hour
and
a
half's
drive,
it
is
a
charming
town
which
again,
is
well
worth
a
visit,
and
famous
for
the
fantastic
cinematographically
centre
of
Futuroscope,
as
is
the
new
'Vallee
de
Singes',
which
houses
over
15
species
of
primates
and
200
animals
without
cages.
Poitiers
ist
eine
Stunde
und
eine
halbe
Autostunde,
es
ist
eine
bezaubernde
Stadt,
die
wieder,
ist
einen
Besuch
wert,
und
ist
berühmt
für
die
fantastische
kinematographische
Zentrum
von
Futuroscope,
wie
die
neue
"Vallée
de
Singes",
die
mehr
als
15
Arten
von
Primaten
Häuser
und
200
Tiere
ohne
Käfige.
ParaCrawl v7.1
When
lightning
singes
the
wings,
when
thunder
alarms
the
ear,
when
the
anchors
of
earthly
well-being
disappear,
then
will
Our
messenger
knock.
Wenn
der
Blitz
die
Flügel
versengt,
wenn
der
Donner
das
Ohr
beunruhigt,
wenn
die
Anker
des
irdischen
Wohlergehens
verschwinden,
dann
wird
Unser
Bote
anklopfen.
ParaCrawl v7.1
La
Vallée
des
Singes
or
Valley
of
the
Monkeys
is
a
huge
monkey
park
where
the
more
than
350
primates
to
be
found
here
roam
freely
through
the
trees.
Beim
La
Vallée
des
Singes,
Tal
der
Affen,
handelt
es
sich
um
ein
großes
Parkgelände
in
dem
über
350
Affen
in
freier
Natur
leben.
ParaCrawl v7.1