Translation of "Sincerely hope" in German
I
sincerely
hope
that
Member
States
roll
them
out
even-handedly.
Ich
hoffe
ernstlich,
dass
die
Mitgliedstaaten
sie
unterschiedslos
einführen.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
Mrs
Rajavi
is
right.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
Frau
Rajavi
recht
hat.
Europarl v8
I
sincerely
hope
Ankara
will
consider
its
response.
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
Ankara
seine
Reaktion
noch
einmal
überdenken
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
it
will
be
adopted
on
Wednesday
at
our
plenary
sitting.
Ich
hoffe
inständig,
dass
es
am
Mittwoch
bei
unserer
Plenarsitzung
angenommen
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
similar
decisions
will
not
have
to
be
made
often.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
ähnliche
Entscheidungen
nicht
oft
getroffen
werden
müssen.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
the
Dutch
presidency
is
a
success.
Ich
hoffe
von
Herzen,
daß
die
niederländische
Präsidentschaft
erfolgreich
sein
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
the
rapporteur
will
support
these
proposals.
Ich
hoffe
sehr,
daß
die
Berichterstatterin
diese
Vorschläge
unterstützen
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
the
Commission
and
the
Council
can
accept
this
proposal.
Ich
hoffe
sehr,
daß
Kommission
und
Rat
diesen
Vorschlag
annehmen
werden.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
will
not
be
the
case.
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
das
nicht
eintritt.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
this
will
happen
sooner,
rather
than
later.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
dies
eher
früher
als
später
geschieht.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
we
will
have
made
progress
by
then.
Ich
hoffe
sehr,
dass
wir
bis
dahin
Fortschritte
erzielt
haben
werden.
Europarl v8
I
sincerely
hope
this
will
clear
the
way
for
a
compromise
solution.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
dies
den
Weg
für
eine
Kompromisslösung
freimachen
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
they
will
do
so
quickly.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
sie
das
rasch
umsetzen
werden.
Europarl v8
We
sincerely
hope
that
we
will
move
in
this
direction.
Wir
hoffen
aufrichtig,
dass
wir
uns
in
diese
Richtung
bewegen.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
the
summit
will
contribute
to
solving
these
issues.
Ich
hoffe
sehr,
dass
der
Gipfel
zur
Lösung
dieser
Probleme
beitragen
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
it
will.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
das
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
the
regulation
will
be
rejected
during
the
vote.
Ich
hoffe
sehr,
dass
die
Verordnung
im
Rahmen
der
Stimmabgabe
abgelehnt
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
we
will.
Ich
hoffe
sehr,
daß
dies
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
before
the
summer
this
will
be
clarified.
Ich
hoffe
aufrichtig,
daß
diese
Angelegenheit
vor
dem
Sommer
geklärt
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
the
donors
will
save
the
country.
Ich
hoffe
sehr,
daß
die
Geldgeber
Nicaragua
retten
werden.
Europarl v8
On
this
account,
I
sincerely
hope
that
you
will
follow
up
your
words
with
action.
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
inständig,
dass
dementsprechend
auch
Taten
folgen.
Europarl v8
I
sincerely
hope
for
the
greatest
possible
consensus
on
this
report
by
Mr
Mitchell.
Ich
hoffe
sehr
auf
ein
größtmögliches
Einvernehmen
zu
diesem
Bericht
von
Herrn
Mitchell.
Europarl v8
I
sincerely
hope
agreement
can
be
reached
on
Alpine
transit.
Ich
bin
sehr
dafür,
daß
in
Sachen
Alpentransitverkehr
eine
Einigung
erzielt
wird.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
we
shall
reject
this
report.
Ich
hoffe
wirklich,
daß
wir
diesen
Bericht
ablehnen
werden.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
this
situation
can
be
resolved.
Ich
wünsche
mir
wirklich,
dass
dafür
eine
Lösung
gefunden
werden
kann.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
honourable
Members
of
this
House
will
support
this
report.
Ich
hoffe
sehr,
dass
die
Abgeordneten
dem
vorliegenden
Bericht
ihre
Zustimmung
geben.
Europarl v8
I
sincerely
hope
this
is
still
a
reality.
Ich
hoffe
sehr,
dass
dieses
Ziel
weiterhin
erreichbar
ist.
Europarl v8
I
sincerely
hope
that
this
time
the
statute
will
finally
be
approved.
Ich
hoffe
wirklich,
dass
das
Statut
diesmal
endgültig
angenommen
wird.
Europarl v8