Translation of "Since there was" in German

Since there was, and is, clear discrimination, the competition rules apply.
Da eine Diskriminierung vorlag und vorliegt, finden die Wettbewerbsregeln Anwendung.
Europarl v8

Since there was an objection I could not do it.
Da es jedoch Einwände gab, konnte ich es nicht vornehmen.
Europarl v8

So naturally, since there was "no pressure" to be a scientist ...
Logischerweise, da es "keinen Druck" gab, Wissenschaftlerin zu werden ...
TED2020 v1

It seemed to him an age since he was there before.
Es schien ihm eine Ewigkeit, seit er hier gewesen.
Books v1

Since 1902, there was a Catholic mission station in Kieta.
Seit 1902 gab es in Kieta eine katholische Missionsstation der Maristen.
Wikipedia v1.0

Since there was nothing left to do, we left.
Da es nichts mehr zu tun gab, gingen wir.
Tatoeba v2021-03-10

Since there was no taxi, I had to walk home.
Da es kein Taxi gab, musste ich zu Fuß nach Hause gehen.
Tatoeba v2021-03-10

Since there was nothing there, you might as well not look.
Weil es dort nichts gab, würde man auch nicht nachsehen.
TED2020 v1

Since there was no objection to this, the amendment was adopted.
Da es keinen Widerspruch gab, wurde die Änderung angenommen.
TildeMODEL v2018

Since there was a consensus, no voting was taken on the amendments.
Da bezüg­lich der Änderungsanträge Einigkeit herrscht, findet keine Abstimmung statt.
TildeMODEL v2018

Especially since there was a very elegant man in her room.
Und auf ihrem Zimmer war ein Mann.
OpenSubtitles v2018

Since she was there, better to assimilate her.
Da war es wohl besser, sie einzubeziehen.
OpenSubtitles v2018

I haven't been there since I was two.
Ich war seit ich zwei bin nicht mehr dort.
OpenSubtitles v2018

I thought since there was a position opening, that maybe...
Und ich dachte, da jetzt eine Stelle frei wird, dass vielleicht...
OpenSubtitles v2018

Since there was no declared war in Yemen,
Es gab keinen offiziell erklärten Krieg im Jemen.
OpenSubtitles v2018

No one's been up there since I was in high school.
Da oben war seit meinen Schultagen keiner mehr.
OpenSubtitles v2018