Translation of "Since lately" in German

Lately, since things changed, I've been, uh, a little more sensitive to odors.
Seit die Dinge sich geändert haben, ist mein Geruchssinn etwas ausgeprägter.
OpenSubtitles v2018

He's been acting crazy lately, since he became a boss.
Er spinnt in letzter Zeit, seit er Chef ist.
OpenSubtitles v2018

I went to rehab and I haven't done any pills since-- since lately.
Ich machte eine Entziehungskur und seither habe keine Pillen genommen, bis... vor kurzem.
OpenSubtitles v2018

On Tuesday I at the University go to Qi Gong and since lately also Yoga.
Am Dienstag mache ich an der Uni Qi Gong und seit neuestem auch Yoga.
ParaCrawl v7.1

But lately, since I met my boyfriend it seems like telepathy can come in handy sometimes.
Aber jetzt, seit ich meinen Freund getroffen habe, scheint die Telepathie manchmal ganz praktisch zu sein.
OpenSubtitles v2018

Egymec is an official BETEK distributor for foundation drilling and since lately also for TungStuds - The wear protection system of BETEK.
Egymec ist offizieller BETEK Händler für Spezialtiefbau und seit kurzem auch für TungStuds - Das Verschleißschutzsystem von BETEK.
ParaCrawl v7.1

On the road to Passo Tonale, between the village Vermiglio and this pass, there is the Forte Strino fortress, which since lately shines in new splendour.
An der Staatsstraße, die auf den Tonalepass führt, zwischen dem Dörfchen Vermiglio und ebendiesem Pass, befindet sich die Festung Forte Strino, die seit kurzem in neuem Glanz erstrahlt.
ParaCrawl v7.1

In particular, the Asian market has been very popular lately, since there you can find very cheap products of quite high quality.
Insbesondere der asiatische Markt ist in letzter Zeit sehr beliebt, da es dort sehr günstige Produkte von relativ hoher Qualität gibt.
ParaCrawl v7.1

Its namesakes in Iznik and Trabzon were less safe, though, and since lately they are again being used as mosques.
Ihre Namensschwestern in Iznik und Trabzon waren weniger gut geschützt und werden seit kurzem wieder als Moscheen genutzt.
ParaCrawl v7.1

Lately, since he had started working for Arnie Kott, her husband had changed.
In letzter Zeit, seit er für Arnie Kott tätig war, hatte ihr Mann sich verändert.
ParaCrawl v7.1

DecaBDE has been under discussion again lately since new investigations have shown that the material may debromate under UV light and may forms OctaBDE and PentaBDE which have been prohibited recently.
Bei DecaBDE sind in letzter Zeit wieder Diskussionen aufgekommen, da neue Untersuchungen gezeigt haben, dass die Substanz unter Einfluss von UV-Strahlung debromiert werden kann und somit auch die kürzlich verbotenen OctaBDE und PentaBDE gebildet werden können.
EuroPat v2

Since lately there have been microphones available, wherein optical methods (e. g. interference or reflection) are adopted to measure the diaphragm deflection.
Seit kürzerer Zeit gibt es auch Mikrofone, bei denen optische Methoden (z.B. Interferenz oder Reflexion) zur Messung der Membranauslenkung dienen.
EuroPat v2

Since lately Goodgame Big Farm brought you several new features like fishing and the world map, we decided to dig a little deeper and explore the process of feature creation at Goodgame Studios.
Da Goodgame Big Farm euch in letzter Zeit mit diveresen neuen Features, wie das Angeln oder die Weltkarte, versorgt hat, haben wir uns dazu entschieden, den Prozess der Feature-Entwicklung bei Goodgame Studios etwas genauer zu beleuchten.
ParaCrawl v7.1

Wabbler, Kent Engineers This is a mechanically solid and steady wabble-key by Kent Engineers, which I use since lately.
Wabble-Taste, Kent Engineers Dies ist eine mechanisch stabile und standfeste Wabbletaste von Kent Engineers, die ich seit kurzem benutze.
ParaCrawl v7.1

The island of Kos has been in the focus of the British press lately since some tourists felt so disturbed by the presence of numerous homeless refugees that they described Kos as a “disgusting hellhole”.
Die Insel Kos hat in den letzten Tagen viel Aufmerksamkeit in der Presse erfahren – weil sich einige Touristen durch die Anwesenheit zahlreicher obdachloser Flüchtlinge so in ihrem Urlaub gestört fühlten, dass die Daily Mail von Kos als einem „ekelhaften Höllenloch“ sprach.
ParaCrawl v7.1

Chancellor, chancellor, chancellor I understand you've been under tremendous strain lately since the beginning of this whole terrorism business and we thought it would be a nice idea to try and help you relax.
Kanzler, soviel ich weiß, stehen Sie enorm unter Stress, seit dieser leidigen Terrorismus-Geschichte. Deshalb dachten wir, es sei nett, Ihnen zu etwas Entspannung zu verhelfen.
OpenSubtitles v2018

Since late 1995, Blash has been the FIA Deputy Race Director at Formula One Grand Prix races.
Seit Ende 1995 ist Blash Stellvertretender Renndirektor der FIA bei Formel-1-Rennen.
Wikipedia v1.0

Reed has been in a relationship with presenter Darren McMullen since late 2013.
Reed ist seit Ende 2013 in einer Beziehung mit dem Moderator Darren McMullen.
Wikipedia v1.0

Since late 2004, she has been involved with Eric Lobron, a German chess champion.
Seit 2004 ist sie mit dem deutschen Schachgroßmeister Eric Lobron liiert.
Wikipedia v1.0

Since the late 1970s, men are however allowed to be board members.
Seit Ende der 1970er Jahre dürfen auch Männer im Verein mitarbeiten.
Wikipedia v1.0

Since late 2009, both platforms have an electronic passenger information display.
Seit Ende 2009 verfügen beide Bahnsteige über eine dynamische Fahrgastinformation.
Wikipedia v1.0

Population growth has been slowing since the late 1960’s.
Das Bevölkerungswachstum nimmt seit den späten 1960er Jahren ab.
News-Commentary v14

Russia has been China’s major supplier of weapons since the late 1990’s.
Russland ist seit Ende der 1990er Jahre Chinas wichtigster Waffenlieferant.
News-Commentary v14

This has been the case in much of the Arab world since late 2010.
Das ist in großen Teilen der arabischen Welt seit Ende 2010 der Fall.
News-Commentary v14

Since late 2007, it has belonged to the Niederberger Group.
Seit Ende 2007 gehört es zur Unternehmensgruppe Niederberger.
Wikipedia v1.0

Europe has been supporting research on floods since the late 1980s.
Europa unterstützt seit Ende der 80er Jahre Forschungsarbeiten zum Thema Hochwasser.
TildeMODEL v2018

But since you were late, he gave your time to another patient.
Aber weil Sie zu spät sind, hat er einen anderen Patienten vorgezogen.
OpenSubtitles v2018

A number of training activities have been taking place since late 2006.
Seit Ende 2006 wurde bereits eine Reihe von Ausbildungsmaßnahmen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

National stand-alone telematic services have been developed since the late 1980s.
Seit Ende der 80iger Jahre wurden auf nationaler Ebene eigenständige Telematikdienste entwickelt.
TildeMODEL v2018

Banking regulation and supervision have been strengthened considerably since the late 1990s.
Seit Ende der 90er Jahre ist die Bankenaufsicht erheblich strikter geworden.
TildeMODEL v2018

Strategic alliances in biopharmaceuticals have been displaying an upward trend since the late 1980s.
Strategische Bündnisse in der Biopharmaindustrie nehmen seit Ende der 80er Jahre stetig zu.
EUbookshop v2