Translation of "Too late for" in German
Commissioner
Verheugen,
it
is
not
too
late
for
action.
Herr
Kommissar
Verheugen,
zum
Handeln
ist
es
noch
nicht
zu
spät.
Europarl v8
It
is
not
yet
too
late
for
this,
Commissioner
Špidla.
Dafür
ist
es
noch
nicht
zu
spät,
Kommissar
Špidla.
Europarl v8
In
practical
terms
it
is
too
late
for
many
statues.
Für
zahlreiche
Statuen
ist
es
praktisch
zu
spät.
Europarl v8
Hopefully,
it's
not
too
late
for
ourselves.
Hoffentlich
ist
es
noch
nicht
zu
spät
für
uns.
GlobalVoices v2018q4
It's
not
too
late
for
people
like
Frederick.
Für
Menschen
wie
Frederick
ist
es
nicht
zu
spät.
TED2020 v1
And
it's
not
too
late
for
Halud.
Für
Halud
ist
es
nicht
zu
spät.
TED2020 v1
The
Joker
declines,
saying
it
is
too
late
for
that.
Doch
der
Joker
entgegnet,
es
sei
für
ihn
zu
spät.
Wikipedia v1.0
Is
it
too
late
for
us
to
register?
Ist
es
zu
spät,
um
sich
zu
registrieren?
Tatoeba v2021-03-10
It
may
already
be
too
late
for
him.
Es
könnte
bereits
zu
spät
für
ihn
sein.
Tatoeba v2021-03-10
It's
too
late
for
me
to
change
anything.
Es
ist
zu
spät,
als
dass
ich
noch
etwas
ändern
könnte.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
probably
too
late
for
this
election
cycle.
Für
diesen
Wahlzyklus
ist
es
wahrscheinlich
zu
spät.
News-Commentary v14
But
it
is
too
late
for
clarifications.
Doch
für
Klarstellungen
ist
es
zu
spät.
News-Commentary v14
But
it
is
too
late
for
divide
and
misrule
strategies
to
work.
Es
ist
allerdings
zu
spät
für
Strategien
der
Spaltung
und
des
Chaos.
News-Commentary v14
That
was
too
late
for
Andrew
Lawson.
Das
war
für
Andrew
Lawson
zu
spät.
WMT-News v2019
But
it
was
too
late
for
Sergio.
Aber
für
Sergio
war
es
zu
spät.
TED2013 v1.1
I
think
that
ship
has
sailed,
it's
too
late
for
me.
Der
Zug
ist
abgefahren,
es
ist
zu
spät
für
mich.
TED2020 v1
Maybe
I
messed
up,
either
way
it's
too
late
for
us.
Vielleicht
habe
ich
es
ruiniert,
jedenfalls
ist
es
zu
spät
für
uns.
TED2020 v1
It's
too
late
for
legal
shenanigans.
Es
ist
zu
spät
für
juristischen
Mumpitz.
OpenSubtitles v2018
It
is
far
too
late
for
us
to
speak
of
marriage.
Es
ist
viel
zu
spät,
um
übers
Heiraten
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
It's
too
late
for
both
of
us.
Es
ist
für
uns
beide
zu
spät.
OpenSubtitles v2018
We
wouldn't
have
been
too
late
for
the
Town
Hall
Wir
wären
nicht
zu
spät
ins
Rathaus
gekommen.
OpenSubtitles v2018
It
was
too
late
for
Momma
to
make
a
comeback.
Für
Mama
war
es
zu
spät
für
ein
Comeback.
OpenSubtitles v2018
If
they
agree
on
a
match,
it
will
be
too
late
for
us.
Wenn
sie
sich
auf
jemanden
einigen,
ist
es
zu
spät
für
uns.
OpenSubtitles v2018
Isn't
it
too
late
for
the
church
to
save
that
master
of
yours?
Ist
es
nicht
zu
spät,
das
Seelenheil
deines
Herren
zu
retten?
OpenSubtitles v2018