Translation of "Sign control" in German
The
sign
of
the
control
signal
is
reversed
at
each
zero-crossing
of
the
mains
voltage.
Das
Vorzeichen
des
Steuersignals
wird
bei
jedem
Nulldurchgang
der
Netzspannung
umgekehrt.
EuroPat v2
The
operation
is
a
sign
of
social
control
and
standardization.
Der
Eingriff
ist
Ausdruck
der
sozialen
Kontrolle
und
Normierung.
ParaCrawl v7.1
Epilepsy
is
a
sign
of
demonic
control
and
manipulation.
Epilepsie
ist
ein
Zeichen
dämonischer
Kontrolle
und
Manipulation.
ParaCrawl v7.1
This
sequence
list
can
be
processed
in
ascending
or
descending
order
according
to
the
sign
of
the
control
energy
request.
Diese
Abfolgeliste
kann
je
nach
Vorzeichen
der
Regelenergieanforderung
in
aufsteigender
oder
abfallender
Reihenfolge
abgearbeitet
werden.
EuroPat v2
In
one
embodiment,
metallic
objects
are
sensed
only
on
the
basis
of
a
predetermined
arithmetic
sign
of
the
control
signal.
In
einer
Ausführungsform
werden
metallische
Objekte
nur
auf
der
Basis
eines
vorbestimmten
Vorzeichens
des
Regelsignals
erfasst.
EuroPat v2
In
one
embodiment,
metallic
objects
are
only
detected
on
the
basis
of
a
predetermined
sign
of
the
control
signal.
In
einer
Ausführungsform
werden
metallische
Objekte
nur
auf
der
Basis
eines
vorbestimmten
Vorzeichens
des
Regelsignals
erfasst.
EuroPat v2
Leo
is
the
sign
of
self-control
and
of
establishing
an
inner
and
outer
order
through
discipline.
Löwe
ist
das
Zeichen
der
Selbstbeherrschung
und
des
Errichtens
einer
inneren
und
äußeren
Ordnung
durch
Disziplin.
ParaCrawl v7.1
Where
the
on-the-spot
check
is
carried
out
by
means
of
remote
sensing
in
accordance
with
Article
32,
the
Member
States
may
decide
not
to
give
the
farmer
or
his
representative
the
opportunity
to
sign
the
control
report
if
no
irregularities
are
revealed
during
the
check
by
remote-sensing.
Wird
die
Vor-Ort-Kontrolle
mittels
Fernerkundung
gemäß
Artikel
32
durchgeführt,
so
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
dem
Betriebsinhaber
bzw.
seinem
Vertreter
keine
Gelegenheit
zur
Unterzeichnung
des
Kontrollberichts
gegeben
werden
muss,
wenn
bei
der
Kontrolle
durch
Fernerkundung
keine
Unregelmäßigkeiten
festgestellt
wurden.
DGT v2019
Where
the
on-the-spot
check
is
carried
out
by
means
of
remote
sensing
in
accordance
with
Article
23,
the
Member
States
may
decide
not
to
give
the
farmer
or
his
representative
the
opportunity
to
sign
the
control
report
if
no
irregularities
are
revealed
during
the
check
by
remote-sensing.
Wird
die
Vor-Ort-Kontrolle
mittels
Fernerkundung
gemäß
Artikel
23
durchgeführt,
so
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
dem
Betriebsinhaber
bzw.
seinem
Vertreter
keine
Gelegenheit
zur
Unterzeichnung
des
Kontrollberichts
gegeben
werden
muss,
wenn
bei
der
Kontrolle
durch
Fernerkundung
keine
Unregelmäßigkeiten
festgestellt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
on-the-spot
check
is
carried
out
by
remote
sensing,
the
Member
States
may
decide
not
to
give
the
growers
or
their
representatives
the
opportunity
to
sign
the
control
report
if
no
irregularities
are
revealed
during
the
check
by
remote-sensing.
Wird
die
Vor-Ort-Kontrolle
mittels
Fernerkundung
durchgeführt,
so
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
dem
Betriebsinhaber
bzw.
seinem
Vertreter
keine
Gelegenheit
zur
Unterzeichnung
des
Kontrollberichts
gegeben
werden
muss,
wenn
bei
der
Kontrolle
durch
Fernerkundung
keine
Unregelmäßigkeiten
festgestellt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
on-the-spot
check
is
carried
out
by
means
of
remote
sensing
in
accordance
with
Article
35,
the
Member
States
may
decide
not
to
give
the
farmer
or
his
representative
the
opportunity
to
sign
the
control
report
if
no
irregularities
are
revealed
during
the
check
by
remote-sensing.
Wird
die
Vor-Ort-Kontrolle
mittels
Fernerkundung
gemäß
Artikel
35
durchgeführt,
so
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
dem
Betriebsinhaber
bzw.
seinem
Vertreter
keine
Gelegenheit
zur
Unterzeichnung
des
Kontrollberichts
gegeben
werden
muss,
wenn
bei
der
Kontrolle
durch
Fernerkundung
keine
Unregelmäßigkeiten
festgestellt
wurden.
DGT v2019
The
project
also
aims
to
validate
traffic
simulation
models
for
various
types
of
road
network,
design
and
assess
other
approaches
to
developing
variable
message
sign
control
stiategies
and
establish
correlations
between
effectiveness
and
the
logistic
and
legal
aspects
of
implementation.
Dieses
Projekt
zielt
weiterhin
darauf
ab,
für
die
verschiedenen
Typen
von
Straßennetzen
verwendbare
Verkehrssimulationsmodelle
zu
prüfen,
andere
Ansätze
für
die
Entwicklung
von
Strategien
zur
Kontrolle
der
variablen
Signalsysteme
zu
bestimmen
und
zu
prüfen
und
schließlich
die
Zusammenhänge
zwischen
der
Leistungsfähigkeit
des
variablen
Signalsystems
und
den
logistischen
und
juristischen
Aspekten
seiner
Anwendung
zu
verstehen.
EUbookshop v2
It
is
thereby
achieved
that
the
triangular
high
frequency
sampling
voltage
begins
with
a
positive
or
negative
slope
after
it
is
set
to
zero,
depending
on
the
sign
of
the
control
voltage.
Dadurch
wird
erreicht,
daß
in
Abhängigkeit
des
Vorzeichens
der
Steuerspannung
die
dreieckförmige,
hochfrequente
Abtastspannung,
nachdem
sie
auf
Null
Volt
gesetzt
ist,
mit
einer
positiven
bzw.
negativen
Steigung
beginnt.
EuroPat v2
A
signal
depending
on
the
algebraic
sign
of
the
control-deviation
is
likewise
conducted
to
the
pulse
controller
100,
via
a
contact
131.
Ein
vom
Vorzeichen
der
Regelabweichung
abhängiges
Signal
ist
über
eine
Klemme
131
ebenfalls
der
Impulssteuerung
100
zugeführt.
EuroPat v2
However,
since
upon
a
change
of
the
sign
of
the
control
signal
the
phase
of
the
modulated
signal
changes,
this
means
that
in
the
case
of
such
a
change
of
phase
the
pulses
of
the
switching
signal
appear
at
instants
which
correspond
to
the
peak
amplitude
values
of
opposite
sign
of
the
modulated
signal,
as
can
be
seen
by
comparing
the
diagrams
c
and
d.
Da
aber
nunmehr
bei
einem
Wechsel
des
Vorzeichens
des
Regelsignals
das
modulierte
Signal
seine
Phase
ändert,
bedeutet
dies,
dass
bei
einer
solchen
Phasenänderung
die
Impulse
des
Schaltsignals
dann
zu
Zeitpunkten
auftreten,
die
mit
den
vorzeichenmässig
entgegengesetzten
Amplitudenspitzenwerten
des
modulierten
Signals
zusammenfallen,
wie
ein
Vergleich
der
Diagramme
c
und
d
erkennen
lässt.
EuroPat v2
Thus,
for
a
positive
sign
of
the
control
voltage
uSt,
the
voltage
+U
is
fed
from
the
sign
indicator
36
to
the
pulse
frequency
generator
12
via
the
switch
38
so
that
the
sampling
voltage
uD
begins
with
a
negative
slope
starting
from
zero
volts
at
the
start
of
every
commutation.
Somit
wird
erreicht,
daß
bei
positivem
Vorzeichen
der
Steuerspannung
u
St
die
Spannung
+U
von
der
Vorzeichenerkennung
36
über
den
Schalter
38
dem
Pulsfrequenzgenerator
12
zugeführt
wird,
damit
die
Abtastspannung
u
D
zu
jedem
Kommutierungsbeginn
von
Null
Volt
aus
mit
einer
negativen
Steigung
beginnt.
EuroPat v2
In
the
sign-corrected
control
signal
the
polarity
of
the
control
signal
from
the
output
14
of
the
control
signal
generating
stage
13
is
reversed
at
each
zero-crossing
of
the
mains
alternating
voltage.
Im
vorzeichenkorrigierten
Steuersignal
ist
die
Polarität
des
Steuersignals
vom
Ausgang
14
der
Steuersignal-Erzeugungsstufe
13
bei
jedem
Nulldurchgang
der
Netzwechselspannung
umgekehrt.
EuroPat v2
Consequently,
the
polarity
of
the
sign-corrected
control
signal
at
the
output
of
the
multiplication
stage
17,
i.e.
of
the
exclusive-OR
gate,
is
also
reversed.
Demzufolge
kehrt
sich
auch
die
Polarität
des
vorzeichenkorrigierten
Steuersignals
am
Ausgang
der
Multiplikationsstufe
17,
d.h.
des
Exklusiv-Oder-Gatters,
um.
EuroPat v2
The
frequency
of
the
operating
point
and/or
the
amplitude
of
the
modulation
signal
likewise
may
be
swept
(periodic
variation
by
a
small
amount
via
frequency-sweep
voltages
U
W1,
U
W2)
in
order
to
determine
the
mathematical
sign
of
any
control
error,
with
the
control
process
being
carried
out
based
on
the
lock-in
principle.
Ebenso
kann
durch
Wobbeln
des
Arbeitspunktes
bzw.
der
Amplitude
des
Modulationssignals
(periodisches
Ändern
um
einen
kleinen
Betrag
durch
Wobbelspannungen
U
W1,
U
W2)
das
Vorzeichen
einer
Regelabweichung
ermittelt
werden
und
die
Regelung
nach
dem
Lock-In-Prinzip
erfolgen.
EuroPat v2
Since
the
sign
of
the
phase
difference
changes
when
switching
from
the
transmitting
to
the
receiving
state
as
a
result
of
the
exchange
of
the
reference
oscillator
7
for
the
VCO
2
at
the
two
inputs
of
the
phase
detector
1,
the
sign
of
the
control
voltage
must
be
changed
accordingly.
Da
sich
durch
das
Vertauschen
von
Referenzoszillator
7
und
VCO
2
an
den
beiden
Eingängen
des
Phasendetektors
1
beim
Umschalten
vom
Sende-
in
den
Empfangszustand
das
Vorzeichen
der
Phasendifferenz
ändert,
ist
es
notwendig
das
Vorzeichen
der
Regelspannung
entsprechend
zu
korrigieren.
EuroPat v2
This
can
be
achieved
advantageously
by
using
the
inverter
12,
which
is
inserted
into
the
feedback
loop,
and
reversing
the
sign
of
the
control
voltage.
Das
kann
in
vorteilhafter
Weise
durch
den
Inverter
12
geschehen,
der
in
die
Rückkoppelschleife
eingefügt
ist
und
das
Vorzeichen
der
Regelspannung
umkehrt.
EuroPat v2