Translation of "Sign control" in German

The sign of the control signal is reversed at each zero-crossing of the mains voltage.
Das Vorzeichen des Steuersignals wird bei jedem Nulldurchgang der Netzspannung umgekehrt.
EuroPat v2

The operation is a sign of social control and standardization.
Der Eingriff ist Ausdruck der sozialen Kontrolle und Normierung.
ParaCrawl v7.1

Epilepsy is a sign of demonic control and manipulation.
Epilepsie ist ein Zeichen dämonischer Kontrolle und Manipulation.
ParaCrawl v7.1

This sequence list can be processed in ascending or descending order according to the sign of the control energy request.
Diese Abfolgeliste kann je nach Vorzeichen der Regelenergieanforderung in aufsteigender oder abfallender Reihenfolge abgearbeitet werden.
EuroPat v2

In one embodiment, metallic objects are sensed only on the basis of a predetermined arithmetic sign of the control signal.
In einer Ausführungsform werden metallische Objekte nur auf der Basis eines vorbestimmten Vorzeichens des Regelsignals erfasst.
EuroPat v2

In one embodiment, metallic objects are only detected on the basis of a predetermined sign of the control signal.
In einer Ausführungsform werden metallische Objekte nur auf der Basis eines vorbestimmten Vorzeichens des Regelsignals erfasst.
EuroPat v2

Leo is the sign of self-control and of establishing an inner and outer order through discipline.
Löwe ist das Zeichen der Selbstbeherrschung und des Errichtens einer inneren und äußeren Ordnung durch Disziplin.
ParaCrawl v7.1

Where the on-the-spot check is carried out by means of remote sensing in accordance with Article 32, the Member States may decide not to give the farmer or his representative the opportunity to sign the control report if no irregularities are revealed during the check by remote-sensing.
Wird die Vor-Ort-Kontrolle mittels Fernerkundung gemäß Artikel 32 durchgeführt, so können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass dem Betriebsinhaber bzw. seinem Vertreter keine Gelegenheit zur Unterzeichnung des Kontrollberichts gegeben werden muss, wenn bei der Kontrolle durch Fernerkundung keine Unregelmäßigkeiten festgestellt wurden.
DGT v2019

Where the on-the-spot check is carried out by means of remote sensing in accordance with Article 23, the Member States may decide not to give the farmer or his representative the opportunity to sign the control report if no irregularities are revealed during the check by remote-sensing.
Wird die Vor-Ort-Kontrolle mittels Fernerkundung gemäß Artikel 23 durchgeführt, so können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass dem Betriebsinhaber bzw. seinem Vertreter keine Gelegenheit zur Unterzeichnung des Kontrollberichts gegeben werden muss, wenn bei der Kontrolle durch Fernerkundung keine Unregelmäßigkeiten festgestellt wurden.
JRC-Acquis v3.0

Where the on-the-spot check is carried out by remote sensing, the Member States may decide not to give the growers or their representatives the opportunity to sign the control report if no irregularities are revealed during the check by remote-sensing.
Wird die Vor-Ort-Kontrolle mittels Fernerkundung durchgeführt, so können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass dem Betriebsinhaber bzw. seinem Vertreter keine Gelegenheit zur Unterzeichnung des Kontrollberichts gegeben werden muss, wenn bei der Kontrolle durch Fernerkundung keine Unregelmäßigkeiten festgestellt wurden.
JRC-Acquis v3.0

Where the on-the-spot check is carried out by means of remote sensing in accordance with Article 35, the Member States may decide not to give the farmer or his representative the opportunity to sign the control report if no irregularities are revealed during the check by remote-sensing.
Wird die Vor-Ort-Kontrolle mittels Fernerkundung gemäß Artikel 35 durchgeführt, so können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass dem Betriebsinhaber bzw. seinem Vertreter keine Gelegenheit zur Unterzeichnung des Kontrollberichts gegeben werden muss, wenn bei der Kontrolle durch Fernerkundung keine Unregelmäßigkeiten festgestellt wurden.
DGT v2019

The project also aims to validate traffic simulation models for various types of road network, design and assess other approaches to developing variable message sign control stiategies and establish correlations between effectiveness and the logistic and legal aspects of implementation.
Dieses Projekt zielt weiterhin darauf ab, für die verschiedenen Typen von Straßennetzen verwendbare Ver­kehrssimulationsmodelle zu prüfen, andere Ansätze für die Entwicklung von Strategien zur Kontrolle der variablen Signalsysteme zu bestimmen und zu prüfen und schließlich die Zusammenhänge zwischen der Leistungsfähigkeit des variablen Signalsystems und den logistischen und juristischen Aspekten seiner Anwendung zu verstehen.
EUbookshop v2

It is thereby achieved that the triangular high frequency sampling voltage begins with a positive or negative slope after it is set to zero, depending on the sign of the control voltage.
Dadurch wird erreicht, daß in Abhängigkeit des Vorzeichens der Steuerspannung die dreieckförmige, hochfrequente Abtastspannung, nachdem sie auf Null Volt gesetzt ist, mit einer positiven bzw. negativen Steigung beginnt.
EuroPat v2

A signal depending on the algebraic sign of the control-deviation is likewise conducted to the pulse controller 100, via a contact 131.
Ein vom Vorzeichen der Regelabweichung abhängiges Signal ist über eine Klemme 131 ebenfalls der Impulssteuerung 100 zugeführt.
EuroPat v2

However, since upon a change of the sign of the control signal the phase of the modulated signal changes, this means that in the case of such a change of phase the pulses of the switching signal appear at instants which correspond to the peak amplitude values of opposite sign of the modulated signal, as can be seen by comparing the diagrams c and d.
Da aber nunmehr bei einem Wechsel des Vorzeichens des Regelsignals das modulierte Signal seine Phase ändert, bedeutet dies, dass bei einer solchen Phasenänderung die Impulse des Schaltsignals dann zu Zeitpunkten auftreten, die mit den vorzeichenmässig entgegengesetzten Amplitudenspitzenwerten des modulierten Signals zusammenfallen, wie ein Vergleich der Diagramme c und d erkennen lässt.
EuroPat v2

Thus, for a positive sign of the control voltage uSt, the voltage +U is fed from the sign indicator 36 to the pulse frequency generator 12 via the switch 38 so that the sampling voltage uD begins with a negative slope starting from zero volts at the start of every commutation.
Somit wird erreicht, daß bei positivem Vorzeichen der Steuerspannung u St die Spannung +U von der Vorzeichenerkennung 36 über den Schalter 38 dem Pulsfrequenzgenerator 12 zugeführt wird, damit die Abtastspannung u D zu jedem Kommutierungsbeginn von Null Volt aus mit einer negativen Steigung beginnt.
EuroPat v2

In the sign-corrected control signal the polarity of the control signal from the output 14 of the control signal generating stage 13 is reversed at each zero-crossing of the mains alternating voltage.
Im vorzeichenkorrigierten Steuersignal ist die Polarität des Steuersignals vom Ausgang 14 der Steuersignal-Erzeugungsstufe 13 bei jedem Nulldurchgang der Netzwechselspannung umgekehrt.
EuroPat v2

Consequently, the polarity of the sign-corrected control signal at the output of the multiplication stage 17, i.e. of the exclusive-OR gate, is also reversed.
Demzufolge kehrt sich auch die Polarität des vorzeichenkorrigierten Steuersignals am Ausgang der Multiplikationsstufe 17, d.h. des Exklusiv-Oder-Gatters, um.
EuroPat v2

The frequency of the operating point and/or the amplitude of the modulation signal likewise may be swept (periodic variation by a small amount via frequency-sweep voltages U W1, U W2) in order to determine the mathematical sign of any control error, with the control process being carried out based on the lock-in principle.
Ebenso kann durch Wobbeln des Arbeitspunktes bzw. der Amplitude des Modulationssignals (periodisches Ändern um einen kleinen Betrag durch Wobbelspannungen U W1, U W2) das Vorzeichen einer Regelabweichung ermittelt werden und die Regelung nach dem Lock-In-Prinzip erfolgen.
EuroPat v2

Since the sign of the phase difference changes when switching from the transmitting to the receiving state as a result of the exchange of the reference oscillator 7 for the VCO 2 at the two inputs of the phase detector 1, the sign of the control voltage must be changed accordingly.
Da sich durch das Vertauschen von Referenzoszillator 7 und VCO 2 an den beiden Eingängen des Phasendetektors 1 beim Umschalten vom Sende- in den Empfangszustand das Vorzeichen der Phasendifferenz ändert, ist es notwendig das Vorzeichen der Regelspannung entsprechend zu korrigieren.
EuroPat v2

This can be achieved advantageously by using the inverter 12, which is inserted into the feedback loop, and reversing the sign of the control voltage.
Das kann in vorteilhafter Weise durch den Inverter 12 geschehen, der in die Rückkoppelschleife eingefügt ist und das Vorzeichen der Regelspannung umkehrt.
EuroPat v2