Translation of "Show affection" in German

Raja Serfoji built a church to show his affection to Schwartz and it is still a symbol of tolerance seen on the part of the great Chola rulers towards different religions.
Raja Serfoji errichtete eine Kirche, um seine Zuneigung zu Schwartz auszudrücken.
Wikipedia v1.0

Usually she's so grateful for any small show of affection.
Für gewöhnlich ist sie über jede noch so kleine Zuneigung dankbar.
OpenSubtitles v2018

I have been raised to show my affection in the most mundane of ways.
Ich wurde erzogen, meine Zuneigung auf die banalste Art zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

You show him affection, but he doesn't return it.
Du zeigst ihm Zuneigung, aber er erwidert sie nicht.
OpenSubtitles v2018

Plus, they don't show affection.
Und außerdem zeigen sie keine Zuneigung.
OpenSubtitles v2018

"Try to avoid discussions and arguments "and show her more affection.
Versuche, Diskussionen und Streit zu vermeiden und ihr mehr Zuneigung zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

At the same time, I need to show my affection.
Aber gleichzeitig... muss ich den Jungen gegenüber mehr Verständnis zeigen.
OpenSubtitles v2018

Please show affection for Dar-bong, too.
Bitte zeigen Sie auch Zuneigung für Dar-Bong.
OpenSubtitles v2018

Don't forget to reward your kitty and show your affection!
Vergessen Sie nicht, Ihre Katze zu belohnen und Ihre Zuneigung zu zeigen!
ParaCrawl v7.1

He often used to show his affection towards his grandchildren Hasan and Husayn.
Er pflegte seine Zuneigung zu seinen Enkeln Hasan und Husain oft zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

We show our affection but furtively.
Wir zeigen uns unsere Zuneigung nur im Verborgenen.
ParaCrawl v7.1

Some men don't seem to know how to show affection.
Einige Männer scheinen nicht zu wissen, wie meine Zuneigung zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

Red roses are perfect to show love and affection.
Rote Rosen sind die schönste Sprache, um Liebe und Zuneigung zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

This question of how to show affection is really tough.
Die Frage, wie man seine Zuneigung ausdrücken soll, ist wirklich schwierig.
ParaCrawl v7.1

My partner person openly show their affection, invite me for dinner …
Mein Partner soll offen seine Zuneigung zeigen, mich ins Restaurant einladen …
CCAligned v1

Is it okay for couples to show affection in public?
Dürfen Paare in der Öffentlichkeit Zuneigung zeigen?
CCAligned v1

Sailors started wearing heart tattoos to show their affection for distant loved ones.
Seeleute trugen Herzen Tattoos, um Zuneigung für ihren fernen Geliebten zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

But the blanket-great commissures inclusive Drempel-stonework beside it show a living-affection.
Aber die Deckenbalken inklusiv Drempelmauerwerk daneben zeigen einen Lebendbefall.
ParaCrawl v7.1

So it is about time to show deep affection:
Na, so bleibt Zeit, sich die tiefe Zuneigung zu zeigen:
ParaCrawl v7.1