Übersetzung für "Show affection" in Deutsch
Raja
Serfoji
built
a
church
to
show
his
affection
to
Schwartz
and
it
is
still
a
symbol
of
tolerance
seen
on
the
part
of
the
great
Chola
rulers
towards
different
religions.
Raja
Serfoji
errichtete
eine
Kirche,
um
seine
Zuneigung
zu
Schwartz
auszudrücken.
Wikipedia v1.0
Usually
she's
so
grateful
for
any
small
show
of
affection.
Für
gewöhnlich
ist
sie
über
jede
noch
so
kleine
Zuneigung
dankbar.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
raised
to
show
my
affection
in
the
most
mundane
of
ways.
Ich
wurde
erzogen,
meine
Zuneigung
auf
die
banalste
Art
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
You
show
him
affection,
but
he
doesn't
return
it.
Du
zeigst
ihm
Zuneigung,
aber
er
erwidert
sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
Plus,
they
don't
show
affection.
Und
außerdem
zeigen
sie
keine
Zuneigung.
OpenSubtitles v2018
"Try
to
avoid
discussions
and
arguments
"and
show
her
more
affection.
Versuche,
Diskussionen
und
Streit
zu
vermeiden
und
ihr
mehr
Zuneigung
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
At
the
same
time,
I
need
to
show
my
affection.
Aber
gleichzeitig...
muss
ich
den
Jungen
gegenüber
mehr
Verständnis
zeigen.
OpenSubtitles v2018
Please
show
affection
for
Dar-bong,
too.
Bitte
zeigen
Sie
auch
Zuneigung
für
Dar-Bong.
OpenSubtitles v2018
Don't
forget
to
reward
your
kitty
and
show
your
affection!
Vergessen
Sie
nicht,
Ihre
Katze
zu
belohnen
und
Ihre
Zuneigung
zu
zeigen!
ParaCrawl v7.1
He
often
used
to
show
his
affection
towards
his
grandchildren
Hasan
and
Husayn.
Er
pflegte
seine
Zuneigung
zu
seinen
Enkeln
Hasan
und
Husain
oft
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
We
show
our
affection
but
furtively.
Wir
zeigen
uns
unsere
Zuneigung
nur
im
Verborgenen.
ParaCrawl v7.1
Some
men
don't
seem
to
know
how
to
show
affection.
Einige
Männer
scheinen
nicht
zu
wissen,
wie
meine
Zuneigung
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
Red
roses
are
perfect
to
show
love
and
affection.
Rote
Rosen
sind
die
schönste
Sprache,
um
Liebe
und
Zuneigung
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
This
question
of
how
to
show
affection
is
really
tough.
Die
Frage,
wie
man
seine
Zuneigung
ausdrücken
soll,
ist
wirklich
schwierig.
ParaCrawl v7.1
My
partner
person
openly
show
their
affection,
invite
me
for
dinner
…
Mein
Partner
soll
offen
seine
Zuneigung
zeigen,
mich
ins
Restaurant
einladen
…
CCAligned v1
Is
it
okay
for
couples
to
show
affection
in
public?
Dürfen
Paare
in
der
Öffentlichkeit
Zuneigung
zeigen?
CCAligned v1
Sailors
started
wearing
heart
tattoos
to
show
their
affection
for
distant
loved
ones.
Seeleute
trugen
Herzen
Tattoos,
um
Zuneigung
für
ihren
fernen
Geliebten
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
But
the
blanket-great
commissures
inclusive
Drempel-stonework
beside
it
show
a
living-affection.
Aber
die
Deckenbalken
inklusiv
Drempelmauerwerk
daneben
zeigen
einen
Lebendbefall.
ParaCrawl v7.1
So
it
is
about
time
to
show
deep
affection:
Na,
so
bleibt
Zeit,
sich
die
tiefe
Zuneigung
zu
zeigen:
ParaCrawl v7.1