Übersetzung für "It affects" in Deutsch
The
Member
States
can
only
deal
with
it
to
the
extent
that
it
affects
their
public
administration.
Die
Mitgliedsländer
können
nur
das
machen,
war
ihre
öffentliche
Verwaltung
betrifft.
Europarl v8
In
some
countries,
it
affects
a
quarter
of
the
population.
In
einigen
Ländern
ist
bis
zu
einem
Viertel
der
Bevölkerung
davon
betroffen.
Europarl v8
Unfortunately,
this
problem
is
rife
and
it
affects
every
community.
Leider
ist
dieses
Problem
weit
verbreitet
und
betrifft
jede
Gesellschaft.
Europarl v8
As
the
rapporteur
said,
it
particularly
affects
tuna.
Wie
der
Berichterstatter
bereits
gesagt
hat,
betrifft
diese
insbesondere
den
Thunfisch.
Europarl v8
It
affects
the
legal
trade
cycle
and
public
administration.
Es
beeinflußt
den
legalen
Wirtschaftskreislauf
und
die
öffentliche
Verwaltung.
Europarl v8
And
that
it
affects
not
only
smokers
but
also
passive
smokers
around
them.
Betroffen
ist
der
Raucher
selbst,
aber
auch
die
nahestehenden
Passivraucher.
Europarl v8
It
affects
and
defines
women's
everyday
lives.
Sie
betrifft
und
definiert
das
Alltagsleben
von
Frauen.
Europarl v8
It
affects
companies
and,
at
the
same
time,
ordinary
people
and
their
families.
Sie
trifft
Unternehmen
und
gleichzeitig
die
einfachen
Bürger
und
ihre
Familien.
Europarl v8
It
severely
affects
many
people,
and
claims
many
human
lives.
Sie
trifft
viele
Menschen
schwer
und
fordert
viele
Menschenleben.
Europarl v8
It
affects
water,
air
and
people.
Er
zieht
das
Wasser,
die
Luft
und
die
Menschen
in
Mitleidenschaft.
Europarl v8
It
affects
their
pensions
and
the
future
of
their
savings.
Sie
betrifft
ihre
Renten
und
die
Zukunft
ihrer
Spareinlagen.
Europarl v8
Therefore,
that
particular
issue
is
there
because
it
affects
a
large
number
of
people.
Daher
wird
dieses
Thema
behandelt,
denn
es
betrifft
viele
Menschen.
Europarl v8
Politics
is
important
because
it
affects
people’s
lives.
Politik
ist
wichtig,
denn
sie
beeinflusst
das
Leben
der
Menschen.
Europarl v8
It
affects
millions
of
Europeans,
notably
in
the
new
Member
States.
Es
betrifft
Millionen
von
Europäern,
insbesondere
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Furthermore,
as
you
have
just
stated,
Commissioner,
it
affects
the
citizens’
sense
of
justice
and
security.
Außerdem
rührt
es
an
das
Gerechtigkeits-
und
Sicherheitsgefühl
der
Bürger.
Europarl v8
It
was
a
bolt
from
the
blue
and
in
this
case
it
affects
me.
Das
wurde
plötzlich
veranlasst,
und
es
trifft
in
diesem
Fall
mich.
Europarl v8
It
affects
mainly
the
poorer
farmers
in
the
new
Member
States.
Das
betrifft
vor
allem
die
ärmeren
Bauern
in
den
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8