Translation of "Should have been done" in German

Much more should have been done in the past years.
Viel mehr hätte in den vergangenen Jahren getan werden sollen.
Europarl v8

A military embargo yes, but it should have been done sooner.
Ein Rüstungsembargo ist sinnvoll, aber es hätte schon viel früher erfolgen sollen.
Europarl v8

So what should have been done in Nice instead?
Was hätte also stattdessen in Nizza getan werden müssen?
Europarl v8

The work that should have been done was not done.
Die Arbeit, die geleistet werden sollte, ist nicht geleistet worden.
Europarl v8

I think that this should have been done by June of this year.
Meiner Meinung nach hätte dies bis Juni dieses Jahres geschehen müssen.
Europarl v8

In our opinion, this is exactly the opposite of what should have been done.
Unseres Erachtens wäre genau das Gegenteil erforderlich gewesen.
Europarl v8

I believe that more should have been done.
Meiner Ansicht nach hätte hier mehr getan werden müssen.
Europarl v8

In hindsight, it is all too obvious what should have been done.
Im Nachhinein ist allzu offensichtlich, was hätte getan werden müssen.
News-Commentary v14

This should have been done by the end of 2004.
Die Umsetzung hätte bis Ende 2004 erfolgen sollen.
TildeMODEL v2018

This should have been done by December 1998.
Dies hätte bis Dezember 1998 der Fall sein müssen.
TildeMODEL v2018

So now, I must do what should have been done long ago.
Darum tue ich nun, was schon lange fällig ist.
OpenSubtitles v2018

Now, I am not in any way saying that none of these things should have been done.
Nun sage ich damit keineswegs, daß keines dieser Dinge hätte geschehen sollen.
EUbookshop v2

I must do what should have been done long ago.
Ich muss tun, was ich schon lange hätte tun sollen.
OpenSubtitles v2018

Construction should have been done months ago.
Die Bauarbeiten sollten schon vor Monaten fertig sein.
OpenSubtitles v2018

I should have been done with this charade years ago!
Ich hätte diese Farce vor Jahren beenden sollen.
OpenSubtitles v2018

I am convinced that many things should have been done sooner.
Ich bin davon überzeugt, dass in vielen Hinsichten verspätet gehandelt wurde.
Europarl v8

This is how it should have been done from the start.
Das hätte man von Anfang an tun sollen.
OpenSubtitles v2018

Should have been done when you were a pup.
Hätte man schon als Säugling mit dir tun müssen.
OpenSubtitles v2018