Translation of "Should be invoiced" in German

In particular, the letter laid down that work carried out by machinery rings’ staff on behalf of the commercial subsidiaries should be invoiced at market prices, and that such compensation for services rendered by machinery rings should be deducted from the ‘necessary cost’ which formed the basis for State aid to the machinery rings.
In dem Schreiben heißt es insbesondere, dass Arbeiten, die das Personal der Maschinenringe im Namen der gewerblichen Tochtergesellschaften verrichtet, zu Marktpreisen in Rechnung zu stellen sind, und dass diese Entgelte für von den Maschinenringen erbrachte Leistungen von den „notwendigen Kosten“, die die Berechnungsgrundlage für die staatlichen Beihilfen an die Maschinenringe bilden, abzuziehen sind.
DGT v2019

The time spent by the Agency to provide those services should be invoiced at an hourly rate, until the maturity of the system allows for a regime of fixed rates.
Der Zeitaufwand der Agentur für die erbrachten Dienstleistungen sollte zu einem Stundensatz in Rechnung gestellt werden, bis das System so ausgereift ist, dass eine Abrechnung nach Festbeträgen möglich ist.
DGT v2019

This in fact confirms the Commission's understanding that the invoices between the company and the Union customers shown during the on-spot verification do not reflect the actual export transactions, as the Union customers should then be invoiced by the unrelated traders.
Die von dem Unternehmen angegebenen Lohnkosten standen somit in einem signifikanten Missverhältnis zur Produktionsmenge und wurden auf der Grundlage der für den echten philippinischen Hersteller gewonnenen Erkenntnisse korrigiert.
DGT v2019

You immediately see which customer should be called, which products should be purchased today, and which customer should be invoiced.
Sie sehen sofort, welcher Kunde angerufen werden soll, welche Produkte heute bestellt werden sollen und welchem Kunde eine Rechnung gestellt werden soll.
ParaCrawl v7.1

An extra charge for an emergency (immediate treatment without waiting) should only be invoiced if it actually was an emergency.
Ein Zuschlag für einen Notfall (sofortige Behandlung ohne Wartefrist) darf nur verrechnet werden, wenn es sich tatsächlich um einen Notfall gehandelt hat.
CCAligned v1

A service order can be archived manually, for instance if it should not be invoiced or if the service call will not take place.
Einen Serviceauftrag können Sie manuell archivieren, z.B. wenn er nicht fakturiert werden soll oder der Serviceeinsatz nicht stattfindet.
ParaCrawl v7.1

As a consequence, supplies of goods to exempt VAT taxpayers and unregistered taxpayers should be invoiced using standard VAT invoices with input VAT at the applicable rate.
Eine Warenlieferung zugunsten von registrierten und steuerbefreiten Umsatzsteuerpflichtigen und nicht registrierten Steuerpflichtigen wird mit gewöhnlichen USt.-Rechnungen mit Ausweis der Vorsteuer nach dem entsprechenden Steuersatz nachgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Supplies to active VAT taxpayers should continue to be invoiced without information about the tax rate and tax amount but with a "reverse charge" note.
Lieferungen zugunsten aktiver Umsatzsteuerpflichtiger werden dagegen weiterhin mit Rechnungen ohne Angaben zu Steuersatz und -betrag sowie mit dem Vermerk „Reverse-Charge” dokumentiert.
ParaCrawl v7.1

E-mail, where should be sent the invoice for payment.
E-Mail, auf die man die Rechnung zur Zahlung senden soll.
ParaCrawl v7.1

The location tax is due for payment on departure and should be detailed on invoices.
Bei Abreise wird die Ortstaxe fällig und ist in der Rechnung gesondert ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Should an invoice be required, this must be reported to the reservation.
Sollte eine Rechnung gewünscht werden, ist diese mit der Reservierung anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

A German translation should be enclosed for invoices in foreign languages.
Fremdsprachigen Rechnungen ist eine deutsche Übersetzung beizufügen.
ParaCrawl v7.1

To ensure that these efficiency gains result in faster financial processing and ultimately in earlier payments to rightholders, collecting societies should be required to invoice service providers and to distribute amounts due to rightholders without delay.
Damit die Effizienzgewinne zu einer rascheren Abwicklung der finanziellen Vorgänge und damit letztlich zu früheren Ausschüttungen an die Rechteinhaber führen, sollten Verwertungsgesellschaften Diensteanbietern umgehend Rechnungen ausstellen und den Rechteinhabern die ihnen zustehenden Beträge sofort auszahlen müssen.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that these efficiency gains result in faster financial processing and ultimately in earlier payments to rightholders, collective management organisations should be required to invoice service providers and to distribute amounts due to rightholders without delay.
Damit die Effizienzgewinne zu einer rascheren Abwicklung der finanziellen Vorgänge und damit letztlich zu früheren Ausschüttungen an die Rechtsinhaber führen, sollten Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung Diensteanbietern umgehend Rechnungen ausstellen und die den Rechtsinhabern zustehenden Beträge sofort verteilen müssen.
DGT v2019

Should an invoice be rejected or not paid in time, you will receive a payment reminder or warning by post as usual.
Sollte eine Zahlung nicht fristgerecht bezahlt oder abgelehnt werden, erhalten Sie die Zahlungserinnerungen oder Mahnungen nach wie vor per Post.
ParaCrawl v7.1