Translation of "Should be clear" in German
The
Italian
Government
should
be
given
a
clear
message
about
it
from
the
European
Parliament.
Die
italienische
Regierung
sollte
diesbezüglich
eine
klare
Botschaft
vom
Europäischen
Parlament
erhalten.
Europarl v8
We
should
be
clear
about
this.
Wir
sollten
uns
dessen
bewusst
sein.
Europarl v8
It
should
be
made
clear
that
these
ethical
values
are
being
upheld.
Es
sollte
deutlich
werden,
daß
an
diesen
hohen
ethischen
Werten
festgehalten
wird.
Europarl v8
There
should
be
clear
parallelism.
Hier
darf
es
keine
Abweichungen
geben.
Europarl v8
That
should
also
be
made
clear
in
the
report.
Das
müßte
so
in
diesem
Bericht
auch
enthalten
sein.
Europarl v8
In
fact,
this
should
obviously
be
the
clear
aim
of
international
harmonization.
Eigentlich
müßte
dieses
das
Ziel
jeglicher
internationaler
Zusammenarbeit
sein.
Europarl v8
Environmental
product
labels
should
contain
information
about
quantities
and
other
matters
and
should
be
clear
and
legible.
Umwelt-Produktkennzeichnungen
sollten
Angaben
zu
Mengen
und
anderem
enthalten
und
deutlich
und
lesbar
sein.
Europarl v8
That
should
be
clear
to
all
of
us
here.
Das
sollte
uns
allen
hier
klar
sein.
Europarl v8
There
should
be
a
clear
divide.
Es
sollte
dabei
eine
klare
Trennung
geben.
Europarl v8
As
far
as
I
am
concerned,
as
far
as
we
are
concerned,
the
choice
should
be
clear.
Was
mich
betrifft
und
was
uns
betrifft,
sollte
die
Entscheidung
klar
sein.
Europarl v8
I
believe
that
this
first
step
should
be
a
very
clear
one.
Meiner
Meinung
nach
muß
jetzt
gerade
der
erste
Schritt
sehr
deutlich
sein.
Europarl v8
It
should
be
clear
to
everyone
that
this
paragraph
must
remain.
Es
müßte
doch
allen
klar
sein,
daß
dieser
Punkt
beibehalten
werden
muß.
Europarl v8
We
should
be
clear
that
it
is
Russia
and
France
that
armed
him.
Wir
sollten
klarstellen,
dass
dies
Russland
und
Frankreich
waren.
Europarl v8
It
should
be
clear
that
what
we
are
after
is
for
the
figure
to
be
doubled.
Es
sollte
klar
sein,
dass
eine
Verdoppelung
erwünscht
ist.
Europarl v8
From
this
point
of
view,
the
criteria
should
be
clear,
or
clarified
further.
Unter
diesem
Blickwinkel
müssen
die
Kriterien
klar
sein
oder
besser
geklärt
werden.
Europarl v8
I
believe
it
should
be
quite
clear
from
what
I
have
said
that
the
WTO
rules
are
being
breached.
Aus
dem
bisher
Gesagten
sollte
deutlich
werden,
dass
die
WTO-Bestimmungen
missachtet
werden.
Europarl v8
This
should
be
made
quite
clear
at
this
juncture.
Dies
sei
an
dieser
Stelle
ganz
deutlich
gesagt.
Europarl v8
This
should
be
based
on
clear
criteria
with
open
application
procedures
and
impartial
adjudicators.
Dies
sollte
anhand
klar
definierter
Kriterien
mit
transparenten
Anwendungsverfahren
und
unabhängigen
Gutachtern
geschehen.
Europarl v8
The
responsibility
that
a
holder
of
office
has
should
be
absolutely
clear.
Die
Verantwortung,
die
ein
Amtsinhaber
hat,
sollte
absolut
klar
sein.
Europarl v8
We
should
be
absolutely
clear
on
this
issue!
In
dieser
Frage
sollten
wir
unbedingt
deutlich
sein.
Europarl v8
Finally,
national
patent
offices
and
their
participation
should
be
restricted
by
clear
quantitative
limits.
Schließlich
sollten
für
nationale
Patentämter
und
deren
Einbeziehung
eindeutige
quantitative
Grenzen
gelten.
Europarl v8
We
should
all
be
clear
about
this.
Darüber
sollten
wir
uns
alle
im
Klaren
sein.
Europarl v8