Translation of "Should be around" in German

The discussion should be structured around three key points.
Die Debatte muss sich um drei entscheidende Fragen drehen.
Europarl v8

Revlimid should be taken at around the same time each day.
Revlimid sollte jeden Tag etwa um dieselbe Zeit eingenommen werden.
EMEA v3

These two doses should be taken at around the same time each day.
Diese beiden Dosen sollten jeden Tag etwa zur gleichen Tageszeit eingenommen werden.
ELRC_2682 v1

The two doses should be taken at around the same time each day.
Die beiden Dosen sollten jeden Tag etwa zur gleichen Tageszeit eingenommen werden.
ELRC_2682 v1

The two doses should be taken around 12 hours apart.
Die zwei Dosen sollten in einem Abstand von etwa 12 Stunden eingenommen werden.
EMEA v3

The average amount of aid per one holding should be around EUR 4500.
Der durchschnittliche Beihilfebeitrag pro Betrieb sollte etwa 4500 EUR betragen.
DGT v2019

A draught screen should be erected around the apparatus.
Um die Versuchsanordnung herum ist ein Windschutz aufzustellen.
DGT v2019

Paula, Meadows should be coming around in about 10 minutes.
Paula, Meadows dürfte in ca. 10 Minuten wieder zu sich kommen.
OpenSubtitles v2018

The increase in the regional export capacity should be around 15%.
Die Exportkapazität der Region dürfte um rund 15 % wachsen.
TildeMODEL v2018

Maybe we should not be standing around in a clump like this.
Vielleicht sollten wir nicht so in einer Gruppe herumstehen.
OpenSubtitles v2018

If you really care about her, I don't think you should be following her around like this.
Wenn du sie magst, solltest du ihr nicht so nachstellen.
OpenSubtitles v2018

She should be around someone she trusts.
Sie sollte jemanden in der Nähe haben, dem sie vertraut.
OpenSubtitles v2018