Translation of "Should be around" in German
The
discussion
should
be
structured
around
three
key
points.
Die
Debatte
muss
sich
um
drei
entscheidende
Fragen
drehen.
Europarl v8
Revlimid
should
be
taken
at
around
the
same
time
each
day.
Revlimid
sollte
jeden
Tag
etwa
um
dieselbe
Zeit
eingenommen
werden.
EMEA v3
These
two
doses
should
be
taken
at
around
the
same
time
each
day.
Diese
beiden
Dosen
sollten
jeden
Tag
etwa
zur
gleichen
Tageszeit
eingenommen
werden.
ELRC_2682 v1
The
two
doses
should
be
taken
at
around
the
same
time
each
day.
Die
beiden
Dosen
sollten
jeden
Tag
etwa
zur
gleichen
Tageszeit
eingenommen
werden.
ELRC_2682 v1
The
two
doses
should
be
taken
around
12
hours
apart.
Die
zwei
Dosen
sollten
in
einem
Abstand
von
etwa
12
Stunden
eingenommen
werden.
EMEA v3
The
average
amount
of
aid
per
one
holding
should
be
around
EUR
4500.
Der
durchschnittliche
Beihilfebeitrag
pro
Betrieb
sollte
etwa
4500
EUR
betragen.
DGT v2019
A
draught
screen
should
be
erected
around
the
apparatus.
Um
die
Versuchsanordnung
herum
ist
ein
Windschutz
aufzustellen.
DGT v2019
Paula,
Meadows
should
be
coming
around
in
about
10
minutes.
Paula,
Meadows
dürfte
in
ca.
10
Minuten
wieder
zu
sich
kommen.
OpenSubtitles v2018
The
increase
in
the
regional
export
capacity
should
be
around
15%.
Die
Exportkapazität
der
Region
dürfte
um
rund
15
%
wachsen.
TildeMODEL v2018
Maybe
we
should
not
be
standing
around
in
a
clump
like
this.
Vielleicht
sollten
wir
nicht
so
in
einer
Gruppe
herumstehen.
OpenSubtitles v2018
If
you
really
care
about
her,
I
don't
think
you
should
be
following
her
around
like
this.
Wenn
du
sie
magst,
solltest
du
ihr
nicht
so
nachstellen.
OpenSubtitles v2018
She
should
be
around
someone
she
trusts.
Sie
sollte
jemanden
in
der
Nähe
haben,
dem
sie
vertraut.
OpenSubtitles v2018