Translation of "Shot in the dark" in German
These
clauses
are
nothing
other
than
a
resounding
shot
in
the
dark.
Diese
Klauseln
sind
nichts
anderes
als
ein
Schlag
in
die
Luft.
Europarl v8
A
shot
in
the
dark
rarely
finds
its
target.
Ein
Schuss
ins
Dunkel
findet
selten
sein
Ziel.
OpenSubtitles v2018
Oh,
that
was
just
a
shot
in
the
dark.
Oh,
das
war
nur
ein
Schuss
ins
Blaue.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
total
shot
in
the
dark.
Das
ist
ein
völliger
Schuss
ins
Blaue.
OpenSubtitles v2018
All
right,
just
a
shot
in
the
dark.
Alles
klar,
es
war
nur
ins
Blaue
hinein
geraten.
OpenSubtitles v2018
A
shot
in
the
dark
that
paid
off.
Ein
Treffer
ins
Schwarze,
und
das
hat
sich
gelohnt.
OpenSubtitles v2018
The
Dwarf
breathes
so
loud,
we
could
have
shot
him
in
the
dark.
Der
Zwerg
atmet
so
laut,
wir
hätten
ihn
im
Dunkeln
getroffen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
just
a
shot
in
the
dark.
War
nur
ein
Schuss
ins
Blaue.
OpenSubtitles v2018
Sounds
like
a
real
shot
in
the
dark
there.
Klingt
ja
wie
ein
echter
Schuss
ins
Blaue.
OpenSubtitles v2018
That,
yeah,
those
were
just
kind
of
a
shot
in
the
dark.
Die,
naja,
das
war
nur
ein
Schuss
ins
Blaue.
OpenSubtitles v2018
You
read
minds,
or
was
that
a
shot
in
the
dark?
Können
Sie
Gedanken
lesen
oder
war
das
ein
Schuss
ins
Dunkle?
OpenSubtitles v2018
Alright,
it's
risky,
but
a
shot
in
the
dark
is
better
than
nothing.
Ein
Schuss
ins
Dunkle
ist
besser
als
nichts.
OpenSubtitles v2018
Organic
search
is
a
shot-in-the-dark
in
comparison.
Die
organische
Suche
ist
im
Vergleich
dazu
ein
Schuss
ins
Blaue.
ParaCrawl v7.1