Translation of "Have a shot" in German

The recent tragic events in the United States have actually given a shot in the arm to the arms industries.
Die Rüstungsindustrie hat sogar von den jüngsten tragischen Ereignissen in den USA profitiert.
Europarl v8

We have a real shot at finding signs of life.
Wir haben eine echte Chance, Lebenszeichen zu finden.
TED2020 v1

Now we have a stunning shot with the clock.
Jetzt kommt eine tolle Aufnahme mit der Uhr.
OpenSubtitles v2018

Hoffy and I have figured a long shot.
Hoffy und ich haben viel gewagt.
OpenSubtitles v2018

And if they have a mug shot, give it to the two boys, will you?
Wenn die ein Verbrecherfoto haben, zeig es den Jungs, ja?
OpenSubtitles v2018

I have a shot, I'm taking it.
Ich habe einen Schuss, den setze ich.
OpenSubtitles v2018

Anybody on the beach will have a clear shot at us.
Jeder am Strand hat freien Schuss auf uns.
OpenSubtitles v2018

If I have a shot at finding him, I'm taking it.
Wenn ich eine Chance habe, ihn zu finden, nutze ich sie.
OpenSubtitles v2018

Can I have a shot of whiskey, please?
Kann ich einen Schluck Whiskey haben, bitte?
OpenSubtitles v2018

I don't have a good shot.
Ich hab ihn nicht gut im Visier.
OpenSubtitles v2018

I have a shot at stopping Blake.
Ich habe die Gelegenheit, Blake zu stoppen.
OpenSubtitles v2018

But together... maybe we have a shot.
Aber zusammen haben wir vielleicht eine Chance.
OpenSubtitles v2018

DIANA: Crane, I don't have a shot.
Crane, ich habe keine freie Schussbahn.
OpenSubtitles v2018

Fred, Velma, you guys might have a shot at this.
Fred, Velma, vielleicht habt ihr ja doch eine Chance.
OpenSubtitles v2018

Shari's coming tonight, so I mean, I think I have a shot.
Heute Abend kommt Shari, da hab ich wohl eine Chance.
OpenSubtitles v2018

I mean, do I have to take a shot from a girl's mouth to have a good time?
Muss ich einen Shot aus dem Mund trinken, um Spaß zu haben?
OpenSubtitles v2018

I still don't have a shot.
Ich hab immer noch keine Sicht.
OpenSubtitles v2018

I think we have a shot this year.
Dieses Jahr haben wir eine Chance.
OpenSubtitles v2018

Coach Clayton says I have a shot at being varsity captain.
Trainer Clayton meint, ich könnte Kapitän der Schulauswahl werden.
OpenSubtitles v2018

The man is a sadist, and I have a shot.
Der Mann ist ein Sadist und ich hab freies Schussfeld.
OpenSubtitles v2018

He doesn't have a clear shot to Kent Turner.
Er hat keine freie Sicht auf Kent Turner.
OpenSubtitles v2018

And why we might actually have a shot at destroying this thing.
Und warum wir vielleicht sogar eine Chance haben, dieses Ding zu zerstören.
OpenSubtitles v2018