Translation of "Shot through with" in German
And
it’s
all
shot
through
with
a
sly
sense
of
humour.
Untermalt
wird
dies
mit
einem
unterschwelligen
Humor.
WikiMatrix v1
The
proceeding
was
shot
through
with
much
hard
feeling
and
controversy.
Das
Verfahren
wurde
mit
großer
Härte
und
Schärfe
ausgefochten.
ParaCrawl v7.1
The
proceding
was
shot
through
with
much
hard
feeling
and
controversy.
Das
Verfahren
wurde
mit
großer
Härte
und
Schärfe
ausgefochten.
ParaCrawl v7.1
To
begin
with,
take
soul-experiences
shot
through
with
strongly
marked
emotions.
Man
nehme
zunächst
Seelenerlebnisse,
die
von
stark
ausgeprägten
Affekten
durchsetzt
sind.
ParaCrawl v7.1
Fiber
fleeces
can
also
be
shot
through
with
thermoplastic
fibers
and
pressed
in
the
shaping
process.
Oder
es
werden
Faservliese
mit
thermoplastischen
Fasern
durchsetzt
und
im
Umformprozeß
gepreßt.
EuroPat v2
Loose
rubble
tumbles
into
deep
gorges,
shot
through
with
streams.
Loser
Schutt
stürzt
in
tiefe
Schluchten,
die
mit
Bächen
durchquert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
stirring
programme
for
this
concert
is
shot
through
with
dramatic
images.
Das
Programm
dieses
Konzerts
ist
ergreifend
und
von
dramatischen
Bildern
geprägt.
ParaCrawl v7.1
Ridiculously
catchy,
melodically-complex,
shot-through-with-melancholia,
the
song
serves...
Unglaublich
eingängig,
melodisch-komplex
und
durchzogen
von
Melancholie
dient
dieser...
ParaCrawl v7.1
A
shot
through
the
heart
with
this
poison...
will
kill
him
fast
and
clean.
Ein
Schuss
durchs
Herz
mit
diesem
Gift...
wird
ihn
schnell
und
sauber
töten.
OpenSubtitles v2018
SCO's
irresponsible
statements
are
shot
through
with
ambiguous
references
to
"Linux".
Die
unverantwortlichen
Stellungnahmen
von
SCO
sind
voll
von
solchen
vieldeutigen
Bezugnahmen
auf
"Linux".
ParaCrawl v7.1
SCO's
irresponsible
statements
are
shot
through
with
ambiguous
references
to
“Linux”.
Die
unverantwortlichen
Stellungnahmen
von
SCO
sind
voll
von
solchen
mehrdeutigen
Bezugnahmen
auf
„Linux“.
ParaCrawl v7.1
Only
if
you
think
of
nature
as
shot
through
with
values,
moral
patients
become
possible.
Nur
wenn
man
Natur
als
mit
Werten
durchsetzt
ansieht,
werden
"moral
patients"
ermöglicht.
ParaCrawl v7.1
Rap,
hip-hop,
contemporary
creativity
in
general,
all
these
artistic
movements
which
have
been
censored
or
threatened
with
censor
are
shot
through
and
enriched
with
the
diversity
of
the
world's
cultures,
and
call
upon
us
to
open
our
hearts
and
minds
to
welcome
the
foreigner
in
the
words
of
Jacques
Prévert:
'
Strange
strangers,
you
are
part
of
the
city,
you
are
part
of
its
life.'
Der
Rap,
der
Hip-Hop,
das
zeitgenössische
Schaffen
allgemein,
all
diese
zensierten
oder
von
der
Zensur
bedrohten
künstlerischen
Bewegungen
werden
von
der
Vielfalt
der
Kulturen
der
Welt
durchzogen
und
bereichert,
und
sie
fordern
uns
auf,
unsere
Herzen
und
unseren
Geist
zu
öffnen,
um
den
Ausländer
mit
den
Worten
Jacques
Prévert
aufzunehmen:
"
Ausländer,
Ausländer,
Ihr
gehört
zur
Stadt,
Ihr
seid
ihr
Leben"
.
Europarl v8
Commissioner
Vitorino,
although
I
hold
you
in
high
regard
-
and
have
said
as
much
on
many
occasions
in
this
House
-
the
Commission
document
itself
is
shot
through
with
negligent
ignorance
as
to
the
situation
in
the
very
Member
States
that
have
been
generous
enough
to
accord
large
numbers
of
refugees
and
asylum
seekers
the
right
to
protection
and
hospitality
over
the
past
few
years.
Herr
Kommissar
Vitorino,
trotz
aller
Wertschätzung
für
Ihre
Person,
die
ich
in
diesem
Haus
auch
immer
wieder
artikuliert
habe
-
schon
die
Kommissionsvorlage
ist
geprägt
von
einer
fahrlässigen
Ignoranz
angesichts
der
Situation
gerade
in
denjenigen
Mitgliedstaaten,
die
in
den
vergangenen
Jahren
vielen
Flüchtlingen
und
Asylanten
großzügig
Gast-
und
Schutzrechte
gewährt
haben!
Europarl v8
Since
the
injection
point
of
an
injection-molded
part
is
known
to
be
shot
through
with
bubbles
and
porosities,
however,
the
strength
properties
there
are
critical.
Weil
der
Anspritzpunkt
eines
Gußteils
bekanntermaßen
mit
Lunkern
und
Porositäten
durchsetzt
ist,
sind
die
Festigkeitseigenschaften
dort
jedoch
kritisch.
EuroPat v2