Translation of "Short of that" in German
It
is
nothing
short
of
scandalous
that
the
Europol
Convention
is
not
ratified.
Es
ist
zweifellos
ungeheuerlich,
daß
das
EuropolÜbereinkommen
noch
nicht
ratifiziert
worden
ist.
Europarl v8
Short
of
that,
he's
just
gonna
keep
looking
for
every
angle
he
can.
Gelingt
ihm
das
nicht,
versucht
er
alles,
was
ihm
einfällt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
Terry,
he
came
up
real
short
of
that
landing
pad.
Ja,
Terry,
er
kam
zu
kurz
für
die
Landematte.
OpenSubtitles v2018
And
for
8,000
years,
we've
fallen
short
of
that
oath.
Seit
8.000
Jahren
werden
wir
dem
Eid
nicht
gerecht.
OpenSubtitles v2018
At
least,
not
in
the
short
amount
of
time
that
you
gave
him.
Zumindest
nicht
in
der
kurzen
Zeit,
die
du
ihm
gegeben
hast.
OpenSubtitles v2018
I
saw
the
short-term
effects
of
that
device.
Ich
sah
die
Auswirkungen
des
Gerätes.
OpenSubtitles v2018
Short
of
that,
what
have
we
got
to
talk
about?
Haben
wir
außer
dem
noch
was
zu
besprechen?
OpenSubtitles v2018