Translation of "Shifting boundaries" in German
You
are
shifting
boundaries,
the
transformation
has
started.
Grenzen
verschieben
sich,
die
Transformation
ist
in
Gang
gebracht.
ParaCrawl v7.1
We’re
shifting
boundaries
with
additive
manufacturing.
Wir
verschieben
Grenzen
mittels
Additiver
Fertigung.
CCAligned v1
The
X-Class
is
shifting
the
boundaries
of
the
classic
pick-up
world.
Die
X-Klasse
verschiebt
die
Grenzen
der
klassischen
Pickup-Welt.
ParaCrawl v7.1
The
shifting
of
the
boundaries
may
be
the
cause
of
the
divergence.
Die
Verschiebung
der
Grenzen
kann
die
Ursache
für
die
Divergenz
sein.
ParaCrawl v7.1
Any
investigation
out
in
the
field
will
test
the
shifting
boundaries
of
witness
and
the
corresponding
subjectivity.
Die
Feldforschung
stellt
die
fließenden
Grenzen
von
Zeugenaussage
und
damit
einhergehender
Subjektivität
auf
den
Prüfstand.
ParaCrawl v7.1
In
our
successive
own-initiative
reports,
we
have
put
forward
specific
recommendations,
such
as
the
drafting
of
human
rights
strategies
by
country
and
the
more
direct
participation
of
Members
in
the
policies,
and
we
have
succeeded
in
shifting
the
boundaries.
In
unseren
sukzessiven
Eigeninitiativeberichten
haben
wir
bestimmte
Empfehlungen
gegeben,
wie
beispielsweise
den
Entwurf
von
Menschenrechtsstrategien
nach
Ländern
und
die
direktere
Beteiligung
von
Mitgliedern
an
dieser
Politik,
und
wir
haben
die
Grenzen
erfolgreich
verschoben.
Europarl v8
Some
answers:
a
recognition
of
the
unjust
and
adverse
socioeconomic
reality,
a
clear-sighted
review
of
a
painful
historical
context,
broad
exposure
to
the
country's
and
the
world's
cultural
diversity,
taking
on
board
practical
action
plans,
crossing
social
and
teaching
roles,
and
shifting
disciplinary
boundaries.
Einige
Antworten:
Anerkennung
der
ungerechten
und
widrigen
sozioökonomischen
Realität,
transparente
Revision
eines
schmerzhaften
historischen
Kontexts,
umfassende
Auseinandersetzung
mit
der
kulturellen
Vielfalt
des
Landes
und
der
Welt,
Einbindung
in
konkrete
Umsetzungspläne,
Überschreiten
sozialer
und
pädagogischer
Rollen,
Verschiebung
der
Grenzen
zwischen
Fachbereichen.
TildeMODEL v2018
From
a
conceptual
point
of
view,
the
transition
to
a
market
economy
is
shifting
the
boundaries
between
the
state
and
the
private
sector,
making
it
somewhat
difficult
to
interpret
and
compare
government
accounts
in
the
CEECs.
Unter
konzeptionellen
Aspekten
verschiebt
der
Übergang
zur
Marktwirtschaft
die
Grenzen
zwischen
öffentlichem
und
privatem
Sektor,
was
Auswertung
und
Vergleich
der
Staatshaushalte
in
den
MOEL
in
gewisser
Weise
erschwert.
TildeMODEL v2018
A
third
topic
is
the
question
of
the
political,
social,
regional
and
religious
»belonging«
of
individuals
and
groups
–
a
question
that
was
continually
raised
by
mobility
and
shifting
boundaries.
Ein
drittes
Themenfeld
bildet
die
Frage
nach
den
politischen,
sozialen,
regionalen
und
religiösen
Zugehörigkeiten
von
Personen
und
Kollektiven,
die
durch
Mobilität
und
sich
verändernde
Grenzziehungen
immer
wieder
neu
aufgeworfen
wurde.
ParaCrawl v7.1
By
shifting
the
system
boundaries
between
the
machines
and
building,
the
researchers
expect
economically
feasible
energy
savings
of
up
to
40%.
Durch
das
Verschieben
der
Systemgrenzen
zwischen
Maschinen
und
Gebäuden
erwarten
die
Forscher
eine
wirtschaftlich
realisierbare
Energieeinsparung
von
bis
zu
40
%.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
shifting
of
the
boundaries
as
you
try
to
cross
them...
Es
geht
darum,
dass
die
Grenzen
sich
plötzlich
verschieben,
wenn
du
versucht,
sie
zu
passieren...
ParaCrawl v7.1
Shifting
the
system
boundaries
between
machines
and
the
building
creates
economically
realisable
energy
savings
of
up
to
40
per
cent
relative
to
conv
Gegenüber
einer
konventionellen
Fabrik
ergeben
sich
durch
Verschieben
der
Systemgrenzen
zwischen
Maschinen
und
Gebäude
wirtschaftlich
realisierbare
Energieeinsparpotenziale
von
bis
zu
40
Prozent.
ParaCrawl v7.1
The
type
of
artistic
practise
which
subscribes
to
the
demystification
of
art
is
often
also
the
motor
for
the
shifting
of
art’s
boundaries.
Dabei
sind
derartige
künstlerische
Praktiken,
die
sich
einer
Demystifizierung
der
Kunst
verschreiben
oftmals
auch
der
Motor
für
Grenzverschiebungen
in
der
Kunst.
ParaCrawl v7.1
Their
interests
include
time,
space,
orientation
and
the
notion
of
shifting
zones
and
boundaries.
Ihr
Interesse
galt
dabei
den
veränderlichen
Prozessen
von
Zeit,
Raum
und
Orientierung
sowie
den
Erfahrungen
sich
verändernder
Zonen
und
Grenzziehungen.
ParaCrawl v7.1
By
shifting
the
boundaries
of
the
image
detail
255
again
by
the
distances
253,
254
in
the
X
respectively
Y
direction,
a
third
image
detail
256
and
a
fourth
image
detail
257
are
then
obtained.
Durch
eine
weitere
Verschiebung
der
Begrenzungen
des
Bildausschnittes
255
um
Abstände
253,
254
in
X-
bzw.
Y-Richtung
wird
schließlich
ein
dritter
Bildausschnitt
256
bzw.
ein
vierter
Bildausschnitt
257
erhalten.
EuroPat v2
This
uneven
loading
of
the
memories
can
be
balanced
out
by
means
of
explicit
load
balancing,
by
shifting
the
boundaries
of
the
name
ranges
of
a
memory.
Diese
ungleichmäßige
Belastung
der
Speicher
kann
durch
explizite
Lastbalancierung
egalisiert
werden,
indem
die
Grenzen
der
Namensbereiche
eines
Speichers
verschoben
werden.
EuroPat v2
Starting
from
the
contemporary
era,
the
C2DH
endeavours
to
investigate
the
limits
and
scope
of
this
term,
reflecting
on
its
frequently
shifting
borders
and
boundaries,
whether
geographical,
chronological
or
symbolic.
Ausgehend
von
der
heutigen
Zeit
versucht
das
C2DH,
die
Grenzen
und
den
Umfang
dieses
Begriffs
zu
erforschen,
indem
es
sich
mit
seinen
häufig
wechselnden
Grenzen
befasst,
sei
es
geografisch,
chronologisch
oder
symbolisch.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
options
for
self-portrayal
have
multiplied
even
for
people
not
in
the
public
eye
thanks
to
the
Internet
and
digital
imaging
media,
leading
to
the
constant
shifting
of
the
boundaries
between
»public«
and
»private.«
Heute
haben
sich
auch
für
gewöhnliche
Menschen
die
Möglichkeiten
der
Selbstinszenierung
dank
Internet
und
digitaler
Bildmedien
vervielfacht
und
so
werden
die
Grenzen
zwischen
»öffentlich«
und
»privat«
laufend
verschoben.
ParaCrawl v7.1
Finally,
and
in
response
to
a
major
gap
in
research,
the
focus
will
be
directed
towards
symbolic-political
strategies
and
measures
in
exceptional
political
situations
in
which
not
only
the
intrusion
of
'the
exceptional'
is
symbolically
and
ritually
staged
and
processed,
but
the
effects
of
authority
claims
to
power,
and
the
symbolic
shifting
of
boundaries
between
collectives
can
be
also
be
observed.Â
Â
Als
Reaktion
auf
eine
große
Forschungslücke
sollen
schließlich
symbolpolitische
Strategien
und
Maßnahmen
in
ausnahmepolitischen
Situationen
in
den
Blick
genommen
werden,
in
denen
nicht
nur
das
Eindringen
des
Außeralltäglichen
symbolisch-rituell
inszeniert
und
verarbeitet
wird,
sondern
auch
Herrschaftseffekte,
Machtansprüche
und
symbolische
Grenzverschiebungen
zwischen
Kollektiven
beobachtet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
After
all,
those
embarking
on
an
expedition
to
the
very
boundaries
of
life,
with
the
possibility
of
shifting
these
boundaries
and
making
use
of
complex
biological
systems,
is
also
entering
new
territory
from
an
ethical,
legal
and
social
perspective.
Denn
wer
eine
Expedition
zur
Grenze
des
Lebens
antritt,
diese
möglicherweise
verschiebt
und
sich
komplexe
biologische
Systeme
nutzbar
macht,
betritt
auch
unter
ethischen,
rechtlichen
und
sozialen
Gesichtspunkten
Neuland.
ParaCrawl v7.1