Translation of "On shift" in German
And
it
all
happened
in
a
single
place,
Tier
1-A,
on
the
night
shift.
Alles
passierte
an
einem
einzigen
Ort,
Etage
1A,
während
der
Nachtschicht.
TED2020 v1
Tom
is
on
the
day
shift
this
month.
Tom
hat
in
diesem
Monat
Tagschicht.
Tatoeba v2021-03-10
Starting
next
week,
I'll
be
on
the
late
shift.
Ab
der
nächsten
Woche
habe
ich
Spätschicht.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
on
the
late
shift
tonight
and
won't
be
home
until
around
midnight.
Ich
habe
heute
Spätschicht
und
komme
erst
gegen
Mitternacht
nach
Hause.
Tatoeba v2021-03-10
Despite
his
growing
success,
Nilsson
remained
on
the
night
shift
at
the
bank.
Trotz
dieses
wachsenden
Erfolges
arbeitete
Nilsson
weiterhin
bei
der
Bank
in
Nachtschichten.
Wikipedia v1.0
Mother
always
did
this
for
father
when
he
went
on
night
shift.
Mutter
hat
das
immer
bei
Vater
getan,
wenn
er
auf
Nachtschicht
ging.
OpenSubtitles v2018
I've
got
a
slip
movement
to
install
on
my
next
shift.
Ich
muss
in
meiner
nächsten
Schicht
ein
Antriebsmodul
installieren.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
bring
on
the
next
shift!
Na
los,
bring
die
nächste
Schicht!
OpenSubtitles v2018
Magnetised
so
they
don't
shift
on
trips.
Alles
mit
Magneten,
damit's
während
der
Fahrt
nicht
herumrutscht.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
I've
had
a
less
fun
shift
on
Doris
so
far.
Ich
glaube,
weniger
Spaß
hatte
ich
bisher
nie
auf
der
Doris.
OpenSubtitles v2018
You're
on
the
air
with
King
Arthur
on
the
night
shift.
Du
bist
auf
Sendung
mit
König
Arthur
auf
Nachtschicht.
OpenSubtitles v2018