Translation of "Share of the company" in German
The
remaining
10%
share
of
the
company
is
held
by
the
Armenian
government.
Die
verbliebenen
10
%
der
ArmenTel
werden
vom
armenischen
Staat
gehalten.
Wikipedia v1.0
This
trend
is
consistent
with
the
increase
in
the
market
share
of
the
company
Corsica
Ferries.
Diese
Entwicklung
geht
einher
mit
dem
Anstieg
des
Marktanteils
der
Reederei
Corsica
Ferries.
DGT v2019
Why
did
you
screw
me
out
of
my
share
of
the
company?
Warum
hast
du
mir
meine
Anteile
der
Firma
weggenommen?
OpenSubtitles v2018
At
the
time
of
his
death,
Julian
Vereker
held
half
of
the
share
capital
of
the
company.
Zum
Zeitpunkt
seines
Todes
besaß
Julian
Vereker
die
Hälfte
des
Naim-Stammkapitals.
WikiMatrix v1
The
share
capital
of
the
company
amounts
to
20,000.00
HRK
entirely
paid
in
cash.
Das
Grundkapital
der
Genossenschaft
beträgt
20.000,00
kn
in
Bargeld
eingezahlt.
CCAligned v1
The
share
of
income
the
company
received
from
the
state,
is
very
considerable.
Der
Anteil
der
Einkommen
erhielt
das
Unternehmen
vom
Staat,
ist
sehr
beträchtlich.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
consolidation
or
change
in
the
share
capital
of
the
Company.
Eine
Konsolidierung
oder
Veränderung
des
Grundkapitals
des
Unternehmens
findet
nicht
statt.
ParaCrawl v7.1
Each
non-flow-through
unit
will
consist
of
one
common
share
of
the
Company
and
one
share
purchase
warrant.
Jede
Non-Flow-Through-Einheit
besteht
aus
einer
Stammaktie
des
Unternehmens
und
einem
Aktienkaufwarrant.
ParaCrawl v7.1
Each
flow-through
unit
will
consist
of
one
flow-through
common
share
of
the
Company
and
one-half
share
purchase
warrant.
Jede
Flow-Through-Einheit
besteht
aus
einer
Flow-Through-Stammaktie
des
Unternehmens
und
einem
halben
Aktienkaufwarrant.
ParaCrawl v7.1
Each
FT
Unit
consists
of
one
"flow-through"
common
share
of
the
Company
and
one-half
of
one
Warrant.
Jede
FT-Einheit
besteht
aus
einer
"Flow-Through"-Stammaktie
des
Unternehmens
und
einem
halben
Warrant.
ParaCrawl v7.1
The
Bidder
currently
directly
holds
approximately
29%
of
the
share
capital
of
the
Company.
Die
Bieterin
hält
derzeit
unmittelbar
rund
29
%
am
Grundkapital
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
This
corresponds
to
8.8%
of
the
share
capital
of
the
company.
Dies
entspricht
einem
Anteil
am
Grundkapital
der
Gesellschaft
von
8,8%.
ParaCrawl v7.1
Beurer
has
incorporated
a
share
of
the
company
in
the
non-profit
foundation.
Beurer
hat
einen
Teil
des
Unternehmens
in
die
gemeinnützige
Stiftung
eingebracht.
ParaCrawl v7.1
Each
unit
consists
of
one
common
share
of
the
Company
and
one
common
share
purchase
warrant.
Jede
Einheit
besteht
aus
einer
Stammaktie
des
Unternehmens
und
einem
Aktien-Warrant.
ParaCrawl v7.1
Our
ambassadors
share
the
values
of
the
company
and
represent
Acavallo
in
the
world.
Unsere
Botschafter
teilen
die
Werte
die
Unternehmens
und
repräsentieren
Acavallo
weltweit.
CCAligned v1
Share
capital
of
the
company
amounts
to
HRK
19,129,000.00
and
has
been
paid
in
full.
Das
Stammkapital
der
Gesellschaft
beträgt
kn
19.129.000,00
und
wurde
vollkommen
geleistet.
CCAligned v1
This
corresponds
to
approximately
19.5
percent
of
the
current
share
capital
of
the
company.
Dies
entspricht
ca.
19,5%
des
gegenwärtigen
Grundkapitals
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Each
unit
consists
of
one
common
share
of
the
Company
and
one
half-share
purchase
warrant.
Jede
Einheit
besteht
aus
einer
Stammaktie
des
Unternehmens
und
einem
halben
Aktienkaufwarrant.
ParaCrawl v7.1
This
increased
the
share
capital
of
the
company
by
450,000
euro
to
2,732,168
euro.
Damit
erhöhte
sich
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
um
450.000
Euro
auf
2.732.168
Euro.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
of
the
convocation
of
the
Annual
General
Meeting,
the
share
capital
of
the
Company
amounts
to
EUR
48,848,227.77.
Das
Grundkapital
der
Gesellschaft
beträgt
zum
Zeitpunkt
der
Einberufung
der
Hauptversammlung
48.848.227,77
EUR.
ParaCrawl v7.1
The
current
share
capital
of
the
Company
amounts
to
approximately
EUR
35.7
million.
Das
Grundkapital
der
Gesellschaft
beträgt
damit
rund
35,7
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1