Translation of "Shall be reimbursed" in German
The
appeal
fee
shall
only
be
reimbursed
by
order
of
either
of
the
following:
Die
Beschwerdegebühr
wird
nur
auf
Anordnung
einer
der
folgenden
Stellen
erstattet:
DGT v2019
Travel
costs
and
subsistence
costs
incurred
by
representatives
and
experts
of
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
for
the
purposes
of
participating
in
the
Agency's
work
or
in
meetings
related
to
the
implementation
of
the
Agency's
work
program
shall
be
reimbursed
by
the
Agency
on
the
same
basis
as,
and
in
accordance
with,
the
procedures
currently
in
force
for
the
Member
States
of
the
Union.
Eventuelle
Finanzhilfen
aus
Unterstützungsprogrammen
der
Union
werden
gesondert
nach
dem
betreffenden
Unionsprogramm
beschlossen.
DGT v2019
Where
the
deceased
staff
member
was
unmarried,
the
expenses
shall
be
reimbursed
to
those
entitled
under
him.
War
der
verstorbene
Bedienstete
unverheiratet,
so
werden
diese
Kosten
seinen
Rechtsnachfolgern
erstattet.
DGT v2019
Mission
expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
provisions
in
force
at
the
General
Secretariat
of
the
Council.
Die
Dienstreisekosten
werden
nach
den
beim
Generalsekretariat
des
Rates
geltenden
Bestimmungen
ersetzt.
DGT v2019
Expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
administrative
rules
in
force.
Ausgaben
werden
gemäß
den
geltenden
Verwaltungsvorschriften
erstattet.
DGT v2019
Any
such
sums
agreed
shall
be
reimbursed
on
request.
Die
so
vereinbarten
Beträge
werden
auf
Antrag
erstattet.
JRC-Acquis v3.0
Where
aid
has
been
granted
in
accordance
with
Article
7,
the
aid
shall
be
reimbursed.
Wurde
eine
Beihilfe
nach
Artikel
7
gewährt,
so
wird
diese
wieder
zurückgezahlt.
JRC-Acquis v3.0
The
appeal
fee
shall
be
reimbursed
by
order
of
the
Board
of
Appeal
in
either
of
the
following
events:
Die
Beschwerdegebühr
wird
auf
Anordnung
der
Beschwerdekammer
in
folgenden
Fällen
erstattet:
DGT v2019
Such
travel
expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
Article
12
of
Annex
VII
to
the
Staff
Regulations.
Die
Reisekosten
werden
gemäß
Artikel
12
des
Anhangs
VII
des
Statuts
erstattet.
TildeMODEL v2018
Where
aid
has
been
granted
in
accordance
with
Article
4,
the
aid
shall
be
reimbursed.
Wurde
eine
Beihilfe
nach
Artikel
4
gewährt,
so
ist
diese
zurückzuzahlen.
DGT v2019
Taxi
fares
and
parking
expenses
incurred
at
the
place
of
origin
(or
departure
airport)
shall
not
be
reimbursed.
Am
Abreiseort
(bzw.
Startflughafen)
anfallende
Taxikosten
und
Parkgebühren
werden
nicht
erstattet.
DGT v2019
In
such
cases,
any
interest
paid
under
the
second
subparagraph
of
paragraph
5
shall
be
reimbursed.
In
diesem
Fall
sind
nach
Absatz
5
Unterabsatz
2
gezahlte
Zinsen
zurückzuzahlen.
DGT v2019
Where
the
deceased
official
was
unmarried,
the
expenses
shall
be
reimbursed
to
those
entitled
under
him.
War
der
verstorbene
Beamte
unverheiratet,
werden
diese
Kosten
seinen
Rechtsnachfolgern
erstattet.
DGT v2019
Mission
expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
provisions
in
force
at
the
GSC.
Die
Dienstreisekosten
werden
nach
den
beim
GSR
geltenden
Regeln
und
Bedingungen
abgerechnet.
DGT v2019
The
registration
fee
shall
not
be
reimbursed
in
such
cases.
Die
Registrierungsgebühr
wird
in
diesen
Fällen
nicht
erstattet.
DGT v2019