Translation of "Shall be reimbursed" in German

The appeal fee shall only be reimbursed by order of either of the following:
Die Beschwerdegebühr wird nur auf Anordnung einer der folgenden Stellen erstattet:
DGT v2019

Travel costs and subsistence costs incurred by representatives and experts of the former Yugoslav Republic of Macedonia for the purposes of participating in the Agency's work or in meetings related to the implementation of the Agency's work program shall be reimbursed by the Agency on the same basis as, and in accordance with, the procedures currently in force for the Member States of the Union.
Eventuelle Finanzhilfen aus Unterstützungsprogrammen der Union werden gesondert nach dem betreffenden Unionsprogramm beschlossen.
DGT v2019

Where the deceased staff member was unmarried, the expenses shall be reimbursed to those entitled under him.
War der verstorbene Bedienstete unverheiratet, so werden diese Kosten seinen Rechtsnachfolgern erstattet.
DGT v2019

Mission expenses shall be reimbursed in accordance with the provisions in force at the General Secretariat of the Council.
Die Dienstreisekosten werden nach den beim Generalsekretariat des Rates geltenden Bestimmungen ersetzt.
DGT v2019

Expenses shall be reimbursed in accordance with the administrative rules in force.
Ausgaben werden gemäß den geltenden Verwaltungsvorschriften erstattet.
DGT v2019

Any such sums agreed shall be reimbursed on request.
Die so vereinbarten Beträge werden auf Antrag erstattet.
JRC-Acquis v3.0

Where aid has been granted in accordance with Article 7, the aid shall be reimbursed.
Wurde eine Beihilfe nach Artikel 7 gewährt, so wird diese wieder zurückgezahlt.
JRC-Acquis v3.0

The appeal fee shall be reimbursed by order of the Board of Appeal in either of the following events:
Die Beschwerdegebühr wird auf Anordnung der Beschwerdekammer in folgenden Fällen erstattet:
DGT v2019

Such travel expenses shall be reimbursed in accordance with Article 12 of Annex VII to the Staff Regulations.
Die Reisekosten werden gemäß Artikel 12 des Anhangs VII des Statuts erstattet.
TildeMODEL v2018

Where aid has been granted in accordance with Article 4, the aid shall be reimbursed.
Wurde eine Beihilfe nach Artikel 4 gewährt, so ist diese zurückzuzahlen.
DGT v2019

Taxi fares and parking expenses incurred at the place of origin (or departure airport) shall not be reimbursed.
Am Abreiseort (bzw. Startflughafen) anfallende Taxikosten und Parkgebühren werden nicht erstattet.
DGT v2019

In such cases, any interest paid under the second subparagraph of paragraph 5 shall be reimbursed.
In diesem Fall sind nach Absatz 5 Unterabsatz 2 gezahlte Zinsen zurückzuzahlen.
DGT v2019

Where the deceased official was unmarried, the expenses shall be reimbursed to those entitled under him.
War der verstorbene Beamte unverheiratet, werden diese Kosten seinen Rechtsnachfolgern erstattet.
DGT v2019

Mission expenses shall be reimbursed in accordance with the provisions in force at the GSC.
Die Dienstreisekosten werden nach den beim GSR geltenden Regeln und Bedingungen abgerechnet.
DGT v2019

The registration fee shall not be reimbursed in such cases.
Die Registrierungsgebühr wird in diesen Fällen nicht erstattet.
DGT v2019