Translation of "Shall be enabled" in German
Finally
the
user
shall
be
enabled
to
choose
in
a
simple
way
between
different
atomizing
devices.
Schließlich
soll
der
Benutzer
auf
einfache
Weise
zwischen
verschiedenen
Atomisierungsvorrichtungen
wählen
können.
EuroPat v2
Members
of
all
sections
of
society
shall
be
enabled
to
participate
in
sport.
Die
Teilnahme
am
Sport
ist
den
Angehörigen
aller
Bevölkerungsgruppen
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
The
driver
inducement
system
shall
be
enabled
as
specified
in
paragraphs
6.3,
7.3,
8.5,
and
9.4.
Das
Fahreraufforderungssystem
muss
sich
gemäß
den
Absätzen
6.3,
7.3,
8.5
und
9.4
aktivieren.
DGT v2019
The
driver
inducement
system
shall
be
enabled
as
specified
in
Sections
6.3,
7.3,
8.5,
and
9.4.’;
Das
Fahreraufforderungssystem
muss
sich
gemäß
den
Abschnitten
6.3.,
7.3.,
8.5
und
9.4
aktivieren.“
DGT v2019
The
reader
shall
be
enabled
as
fast
as
possible
to
reuse
LEDA
constituents
in
applications
of
his
own.
Der
Leser
soll
möglichst
schnell
in
die
Lage
versetzt
werden,
LEDA-Bausteine
in
eigenen
Anwendungen
wiederzuverwenden.
ParaCrawl v7.1
The
competent
customs
office
shall
be
enabled
to
make
physical
checks
and
identify
the
goods
for
transport
to
the
office
of
exit
from
the
customs
territory
of
the
Community.
Die
zuständige
Zollstelle
muß
in
der
Lage
sein,
eine
Warenkontrolle
durchzuführen
und
die
Nämlichkeitsmaßnahmen
für
den
Transport
zur
Ausgangsstelle,
über
die
die
Waren
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlassen,
vorzunehmen.
JRC-Acquis v3.0
The
low-level
inducement
system
described
in
paragraph
5.3
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
according
to
the
requirements
of
that
section,
if
the
reagent
tank
level
goes
below
2,5
per
cent
of
its
nominally
full
capacity
or
a
higher
percentage
at
the
choice
of
the
manufacturer.
Die
in
Absatz
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren,
wenn
der
Füllstand
im
Reagensbehälter
unter
2,5
%
seines
nominalen
Fassungsvermögens
sinkt
oder
unter
einen
vom
Hersteller
festgelegten
höheren
Prozentsatz.
DGT v2019
The
severe
inducement
system
described
in
paragraph
5.4
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
according
to
the
requirements
of
that
section,
if
the
reagent
tank
is
empty
(that
is,
the
dosing
system
is
unable
to
draw
further
reagent
from
the
tank)
or
at
any
level
below
2,5
per
cent
of
its
nominally
full
capacity
at
the
discretion
of
the
manufacturer.
Die
in
Absatz
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren,
wenn
der
Reagensbehälter
leer
ist
(d.
h.
wenn
das
Dosiersystem
nicht
mehr
in
der
Lage
ist,
Reagensmittel
aus
dem
Behälter
zu
beziehen)
oder,
nach
Ermessen
des
Herstellers,
wenn
der
Füllstand
unter
2,5
%
seines
nominalen
Fassungsvermögens
sinkt.
DGT v2019
The
low-level
inducement
system
described
in
paragraph
5.3
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
according
to
the
requirements
of
that
section,
if
the
reagent
quality
is
not
rectified
within
10
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
described
in
paragraph
7.2.
Die
in
Absatz
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
muss
in
Betrieb
genommen
werden
und
sich
anschließend
gemäß
den
darin
enthaltenen
Bestimmungen
aktivieren,
wenn
die
Reagensmittelqualität
nicht
innerhalb
von
10
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Absatz
7.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde.
DGT v2019
The
severe
inducement
system
described
in
paragraph
5.4
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
according
to
the
requirements
of
that
section,
if
the
reagent
quality
is
not
rectified
within
20
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
described
in
paragraph
7.2.
Die
in
Absatz
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
muss
in
Betrieb
genommen
werden
und
sich
anschließend
gemäß
den
darin
enthaltenen
Bestimmungen
aktivieren,
wenn
die
Reagensmittelqualität
nicht
innerhalb
von
20
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Absatz
7.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde.
DGT v2019
The
low-level
inducement
system
described
in
paragraph
5.3
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
according
to
the
requirements
of
that
section,
if
an
error
in
the
reagent
consumption
or
an
interruption
in
reagent
dosing
is
not
rectified
within
10
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
specified
in
paragraphs
8.4.1
and
8.4.2.
Die
in
Absatz
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
muss
in
Betrieb
genommen
werden
und
sich
anschließend
gemäß
den
darin
enthaltenen
Bestimmungen
aktivieren,
wenn
ein
Fehler
im
Reagensverbrauch
oder
eine
Unterbrechung
der
Reagenszufuhr
nicht
innerhalb
von
10
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
den
Absätzen
8.4.1
und
8.4.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde.
DGT v2019
The
severe
inducement
system
described
in
paragraph
5.4
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
according
to
the
requirements
of
that
section,
if
an
error
in
the
reagent
consumption
or
an
interruption
in
reagent
dosing
is
not
rectified
within
20
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
in
paragraphs
8.4.1
and
8.4.2.
Die
in
Absatz
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
muss
in
Betrieb
genommen
werden
und
sich
anschließend
gemäß
den
darin
enthaltenen
Bestimmungen
aktivieren,
wenn
ein
Fehler
im
Reagensverbrauch
oder
eine
Unterbrechung
der
Reagenszufuhr
nicht
innerhalb
von
20
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
den
Absätzen
8.4.1
und
8.4.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde.
DGT v2019
The
OBD
system
shall
be
re-enabled
as
soon
as
the
new
fuel
is
recognized
and
the
engine
parameters
are
readjusted.
Das
OBD-System
muss
wieder
aktiviert
werden,
sobald
der
neue
Kraftstoff
erkannt
und
die
Motorparameter
angepasst
sind.
DGT v2019
The
low-level
inducement
system
described
in
paragraph
5.3
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
according
to
the
requirements
of
that
section,
if
a
failure
specified
in
paragraph
9.1
is
not
rectified
within
36
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
in
paragraph
9.3.
Die
in
Absatz
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
muss
in
Betrieb
genommen
werden
und
sich
anschließend
gemäß
den
darin
enthaltenen
Bestimmungen
aktivieren,
wenn
ein
in
Absatz
9.1
beschriebener
Fehler
nicht
innerhalb
von
36
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Absatz
9.3
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
behoben
wurde.
DGT v2019
The
severe
inducement
system
described
in
paragraph
5.4
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
according
to
the
requirements
of
that
section,
if
a
failure
specified
in
paragraph
9.1
is
not
rectified
within
100
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
in
paragraph
9.3.
Die
in
Absatz
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
muss
in
Betrieb
genommen
werden
und
sich
anschließend
gemäß
den
darin
enthaltenen
Bestimmungen
aktivieren,
wenn
ein
in
Absatz
9.1
beschriebener
Fehler
nicht
innerhalb
von
100
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Absatz
9.3
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
behoben
wurde.
DGT v2019
The
OBD
system
shall
be
re-enabled
as
soon
as
the
new
fuel
is
recognised
and
the
engine
parameters
are
readjusted.
Das
OBD-System
muss
wieder
aktiviert
werden,
sobald
der
neue
Kraftstoff
erkannt
und
die
Motorparameter
angepasst
sind.
DGT v2019
In
any
case,
the
OBD
system
shall
be
re-enabled
as
soon
as
either
the
fuel
quality
and
composition
is
recognised
or
the
engine
parameters
are
readjusted.
Das
OBD-System
ist
in
jedem
Fall
wieder
zu
aktivieren,
sobald
entweder
die
Kraftstoffqualität
und
-zusammensetzung
erkannt
wurden
oder
die
Motorparameter
eingestellt
sind.
DGT v2019
For
all
computers
with
WOL
enabled,
any
directed
packet
filters
shall
be
enabled
and
set
to
an
industry
standard
default
configuration.
Bei
allen
Computern
mit
aktivierter
WOL-Funktion
müssen
alle
vorhandenen
gezielten
Paketfilter
aktiviert
und
auf
eine
dem
Industriestandard
entsprechende
Werkskonfiguration
eingestellt
sein.
DGT v2019
If
pushbuttons
are
provided
for
the
powered
operation
of
doors
then
each
pushbutton
shall
be
illuminated
(or
the
surround
shall
be
illuminated)
when
enabled
and
shall
be
operable
by
a
force
not
greater
than
15
Newton.
Wenn
Drucktasten
für
die
Betätigung
von
motorbetriebenen
Türen
vorhanden
sind,
muss
jede
Drucktaste
beleuchtet
sein
(oder
der
umgebende
Bereich
muss
beleuchtet
sein),
wenn
sie
aktiviert
ist,
und
die
für
die
Betätigung
der
Taste
aufgebrachte
Kraft
darf
nicht
größer
als
15
Newton
sein.
DGT v2019
The
low-level
inducement
system
described
in
Section
5.3
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
in
accordance
with
the
requirements
of
that
section,
if
the
reagent
tank
level
goes
below
2,5
%
of
its
nominally
full
capacity
or
a
higher
percentage
at
the
choice
of
the
manufacturer.
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren,
wenn
der
Füllstand
im
Reagensbehälter
unter
2,5
%
seines
nominalen
Fassungsvermögens
sinkt
oder
unter
einen
vom
Hersteller
festgelegten
höheren
Prozentsatz.
DGT v2019
The
severe
inducement
system
described
in
Section
5.4
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
in
accordance
with
the
requirements
of
that
section,
if
the
reagent
tank
is
empty
(that
is,
the
dosing
system
is
unable
to
draw
further
reagent
from
the
tank)
or
at
any
level
below
2,5
%
of
its
nominally
full
capacity
at
the
discretion
of
the
manufacturer.’;
Die
in
Abschnitt
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren,
wenn
der
Reagensbehälter
leer
ist
(d.
h.
wenn
das
Dosiersystem
nicht
mehr
in
der
Lage
ist,
Reagensmittel
aus
dem
Behälter
zu
beziehen)
oder,
nach
Ermessen
des
Herstellers,
wenn
der
Füllstand
unter
2,5
%
seines
nominalen
Fassungsvermögens
sinkt.“
DGT v2019
The
low-level
inducement
system
described
in
Section
5.3
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
in
accordance
with
the
requirements
of
that
section,
if
the
reagent
quality
is
not
rectified
within
10
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
described
in
Section
7.2.
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren,
wenn
die
Reagensmittelqualität
nicht
innerhalb
von
10
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
7.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde.
DGT v2019
The
severe
inducement
system
described
in
Section
5.4
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
in
accordance
with
the
requirements
of
that
section,
if
the
reagent
quality
is
not
rectified
within
20
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
described
in
Section
7.2.’;
Die
in
Abschnitt
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren,
wenn
die
Reagensmittelqualität
nicht
innerhalb
von
20
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
7.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde.“
DGT v2019
The
low-level
inducement
system
described
in
Section
5.3
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
in
accordance
with
the
requirements
of
that
section,
if
an
error
in
the
reagent
consumption
or
an
interruption
in
reagent
dosing
is
not
rectified
within
10
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
specified
in
Sections
8.4.1
and
8.4.2.
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren,
wenn
ein
Fehler
im
Reagensverbrauch
oder
eine
Unterbrechung
der
Reagensdosierung
nicht
innerhalb
von
10
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
den
Abschnitten
8.4.1
und
8.4.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde.
DGT v2019
The
severe
inducement
system
described
in
Section
5.4
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
in
accordance
with
the
requirements
of
that
section,
if
an
error
in
the
reagent
consumption
or
an
interruption
in
reagent
dosing
is
not
rectified
within
20
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
in
Sections
8.4.1
and
8.4.2.’;
Die
in
Abschnitt
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren,
wenn
ein
Fehler
im
Reagensverbrauch
oder
eine
Unterbrechung
der
Reagenszufuhr
nicht
innerhalb
von
20
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
den
Abschnitten
8.4.1
und
8.4.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde.“
DGT v2019
The
low-level
inducement
system
described
in
Section
5.3
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
in
accordance
with
the
requirements
of
that
section,
if
a
failure
specified
in
Section
9.1
is
not
rectified
within
36
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
in
Section
9.3.
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren,
wenn
ein
in
Abschnitt
9.1
beschriebener
Fehler
nicht
innerhalb
von
36
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
9.3
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
behoben
wurde.
DGT v2019
The
severe
inducement
system
described
in
Section
5.4
shall
be
enabled,
and
subsequently
activated
in
accordance
with
the
requirements
of
that
section,
if
a
failure
specified
in
Section
9.1
is
not
rectified
within
100
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
in
Section
9.3.’;
Die
in
Abschnitt
5.4
beschriebene
starke
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren,
wenn
ein
in
Abschnitt
9.1
beschriebener
Fehler
nicht
innerhalb
von
100
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
9.3
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
behoben
wurde.“
DGT v2019