Translation of "Shall be enabled" in German

Finally the user shall be enabled to choose in a simple way between different atomizing devices.
Schließlich soll der Benutzer auf einfache Weise zwischen verschiedenen Atomisierungsvorrichtungen wählen können.
EuroPat v2

Members of all sections of society shall be enabled to participate in sport.
Die Teilnahme am Sport ist den Angehörigen aller Bevölkerungsgruppen zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The driver inducement system shall be enabled as specified in paragraphs 6.3, 7.3, 8.5, and 9.4.
Das Fahreraufforderungssystem muss sich gemäß den Absätzen 6.3, 7.3, 8.5 und 9.4 aktivieren.
DGT v2019

The driver inducement system shall be enabled as specified in Sections 6.3, 7.3, 8.5, and 9.4.’;
Das Fahreraufforderungssystem muss sich gemäß den Abschnitten 6.3., 7.3., 8.5 und 9.4 aktivieren.“
DGT v2019

The reader shall be enabled as fast as possible to reuse LEDA constituents in applications of his own.
Der Leser soll möglichst schnell in die Lage versetzt werden, LEDA-Bausteine in eigenen Anwendungen wiederzuverwenden.
ParaCrawl v7.1

The competent customs office shall be enabled to make physical checks and identify the goods for transport to the office of exit from the customs territory of the Community.
Die zuständige Zollstelle muß in der Lage sein, eine Warenkontrolle durchzuführen und die Nämlichkeitsmaßnahmen für den Transport zur Ausgangsstelle, über die die Waren das Zollgebiet der Gemeinschaft verlassen, vorzunehmen.
JRC-Acquis v3.0

The low-level inducement system described in paragraph 5.3 shall be enabled, and subsequently activated according to the requirements of that section, if the reagent tank level goes below 2,5 per cent of its nominally full capacity or a higher percentage at the choice of the manufacturer.
Die in Absatz 5.3 beschriebene schwache Aufforderung ist in Betrieb zu setzen und muss sich dann gemäß den Bestimmungen des selben Abschnitts aktivieren, wenn der Füllstand im Reagensbehälter unter 2,5 % seines nominalen Fassungsvermögens sinkt oder unter einen vom Hersteller festgelegten höheren Prozentsatz.
DGT v2019

The severe inducement system described in paragraph 5.4 shall be enabled, and subsequently activated according to the requirements of that section, if the reagent tank is empty (that is, the dosing system is unable to draw further reagent from the tank) or at any level below 2,5 per cent of its nominally full capacity at the discretion of the manufacturer.
Die in Absatz 5.4 beschriebene starke Aufforderung ist in Betrieb zu setzen und muss sich dann gemäß den Bestimmungen des selben Abschnitts aktivieren, wenn der Reagensbehälter leer ist (d. h. wenn das Dosiersystem nicht mehr in der Lage ist, Reagensmittel aus dem Behälter zu beziehen) oder, nach Ermessen des Herstellers, wenn der Füllstand unter 2,5 % seines nominalen Fassungsvermögens sinkt.
DGT v2019

The low-level inducement system described in paragraph 5.3 shall be enabled, and subsequently activated according to the requirements of that section, if the reagent quality is not rectified within 10 engine operating hours after the activation of the driver warning system described in paragraph 7.2.
Die in Absatz 5.3 beschriebene schwache Aufforderung muss in Betrieb genommen werden und sich anschließend gemäß den darin enthaltenen Bestimmungen aktivieren, wenn die Reagensmittelqualität nicht innerhalb von 10 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in Absatz 7.2 beschriebenen Fahrerwarnsystems berichtigt wurde.
DGT v2019

The severe inducement system described in paragraph 5.4 shall be enabled, and subsequently activated according to the requirements of that section, if the reagent quality is not rectified within 20 engine operating hours after the activation of the driver warning system described in paragraph 7.2.
Die in Absatz 5.4 beschriebene starke Aufforderung muss in Betrieb genommen werden und sich anschließend gemäß den darin enthaltenen Bestimmungen aktivieren, wenn die Reagensmittelqualität nicht innerhalb von 20 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in Absatz 7.2 beschriebenen Fahrerwarnsystems berichtigt wurde.
DGT v2019

The low-level inducement system described in paragraph 5.3 shall be enabled, and subsequently activated according to the requirements of that section, if an error in the reagent consumption or an interruption in reagent dosing is not rectified within 10 engine operating hours after the activation of the driver warning system specified in paragraphs 8.4.1 and 8.4.2.
Die in Absatz 5.3 beschriebene schwache Aufforderung muss in Betrieb genommen werden und sich anschließend gemäß den darin enthaltenen Bestimmungen aktivieren, wenn ein Fehler im Reagensverbrauch oder eine Unterbrechung der Reagenszufuhr nicht innerhalb von 10 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in den Absätzen 8.4.1 und 8.4.2 beschriebenen Fahrerwarnsystems berichtigt wurde.
DGT v2019

The severe inducement system described in paragraph 5.4 shall be enabled, and subsequently activated according to the requirements of that section, if an error in the reagent consumption or an interruption in reagent dosing is not rectified within 20 engine operating hours after the activation of the driver warning system in paragraphs 8.4.1 and 8.4.2.
Die in Absatz 5.4 beschriebene starke Aufforderung muss in Betrieb genommen werden und sich anschließend gemäß den darin enthaltenen Bestimmungen aktivieren, wenn ein Fehler im Reagensverbrauch oder eine Unterbrechung der Reagenszufuhr nicht innerhalb von 20 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in den Absätzen 8.4.1 und 8.4.2 beschriebenen Fahrerwarnsystems berichtigt wurde.
DGT v2019

The OBD system shall be re-enabled as soon as the new fuel is recognized and the engine parameters are readjusted.
Das OBD-System muss wieder aktiviert werden, sobald der neue Kraftstoff erkannt und die Motorparameter angepasst sind.
DGT v2019

The low-level inducement system described in paragraph 5.3 shall be enabled, and subsequently activated according to the requirements of that section, if a failure specified in paragraph 9.1 is not rectified within 36 engine operating hours after the activation of the driver warning system in paragraph 9.3.
Die in Absatz 5.3 beschriebene schwache Aufforderung muss in Betrieb genommen werden und sich anschließend gemäß den darin enthaltenen Bestimmungen aktivieren, wenn ein in Absatz 9.1 beschriebener Fehler nicht innerhalb von 36 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in Absatz 9.3 beschriebenen Fahrerwarnsystems behoben wurde.
DGT v2019

The severe inducement system described in paragraph 5.4 shall be enabled, and subsequently activated according to the requirements of that section, if a failure specified in paragraph 9.1 is not rectified within 100 engine operating hours after the activation of the driver warning system in paragraph 9.3.
Die in Absatz 5.4 beschriebene starke Aufforderung muss in Betrieb genommen werden und sich anschließend gemäß den darin enthaltenen Bestimmungen aktivieren, wenn ein in Absatz 9.1 beschriebener Fehler nicht innerhalb von 100 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in Absatz 9.3 beschriebenen Fahrerwarnsystems behoben wurde.
DGT v2019

The OBD system shall be re-enabled as soon as the new fuel is recognised and the engine parameters are readjusted.
Das OBD-System muss wieder aktiviert werden, sobald der neue Kraftstoff erkannt und die Motorparameter angepasst sind.
DGT v2019

In any case, the OBD system shall be re-enabled as soon as either the fuel quality and composition is recognised or the engine parameters are readjusted.
Das OBD-System ist in jedem Fall wieder zu aktivieren, sobald entweder die Kraftstoffqualität und -zusammensetzung erkannt wurden oder die Motorparameter eingestellt sind.
DGT v2019

For all computers with WOL enabled, any directed packet filters shall be enabled and set to an industry standard default configuration.
Bei allen Computern mit aktivierter WOL-Funktion müssen alle vorhandenen gezielten Paketfilter aktiviert und auf eine dem Industriestandard entsprechende Werkskonfiguration eingestellt sein.
DGT v2019

If pushbuttons are provided for the powered operation of doors then each pushbutton shall be illuminated (or the surround shall be illuminated) when enabled and shall be operable by a force not greater than 15 Newton.
Wenn Drucktasten für die Betätigung von motorbetriebenen Türen vorhanden sind, muss jede Drucktaste beleuchtet sein (oder der umgebende Bereich muss beleuchtet sein), wenn sie aktiviert ist, und die für die Betätigung der Taste aufgebrachte Kraft darf nicht größer als 15 Newton sein.
DGT v2019

The low-level inducement system described in Section 5.3 shall be enabled, and subsequently activated in accordance with the requirements of that section, if the reagent tank level goes below 2,5 % of its nominally full capacity or a higher percentage at the choice of the manufacturer.
Die in Abschnitt 5.3 beschriebene schwache Aufforderung ist in Betrieb zu setzen und muss sich dann gemäß den Bestimmungen des selben Abschnitts aktivieren, wenn der Füllstand im Reagensbehälter unter 2,5 % seines nominalen Fassungsvermögens sinkt oder unter einen vom Hersteller festgelegten höheren Prozentsatz.
DGT v2019

The severe inducement system described in Section 5.4 shall be enabled, and subsequently activated in accordance with the requirements of that section, if the reagent tank is empty (that is, the dosing system is unable to draw further reagent from the tank) or at any level below 2,5 % of its nominally full capacity at the discretion of the manufacturer.’;
Die in Abschnitt 5.4 beschriebene starke Aufforderung ist in Betrieb zu setzen und muss sich dann gemäß den Bestimmungen des selben Abschnitts aktivieren, wenn der Reagensbehälter leer ist (d. h. wenn das Dosiersystem nicht mehr in der Lage ist, Reagensmittel aus dem Behälter zu beziehen) oder, nach Ermessen des Herstellers, wenn der Füllstand unter 2,5 % seines nominalen Fassungsvermögens sinkt.“
DGT v2019

The low-level inducement system described in Section 5.3 shall be enabled, and subsequently activated in accordance with the requirements of that section, if the reagent quality is not rectified within 10 engine operating hours after the activation of the driver warning system described in Section 7.2.
Die in Abschnitt 5.3 beschriebene schwache Aufforderung ist in Betrieb zu setzen und muss sich dann gemäß den Bestimmungen des selben Abschnitts aktivieren, wenn die Reagensmittelqualität nicht innerhalb von 10 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in Abschnitt 7.2 beschriebenen Fahrerwarnsystems berichtigt wurde.
DGT v2019

The severe inducement system described in Section 5.4 shall be enabled, and subsequently activated in accordance with the requirements of that section, if the reagent quality is not rectified within 20 engine operating hours after the activation of the driver warning system described in Section 7.2.’;
Die in Abschnitt 5.4 beschriebene starke Aufforderung ist in Betrieb zu setzen und muss sich dann gemäß den Bestimmungen des selben Abschnitts aktivieren, wenn die Reagensmittelqualität nicht innerhalb von 20 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in Abschnitt 7.2 beschriebenen Fahrerwarnsystems berichtigt wurde.“
DGT v2019

The low-level inducement system described in Section 5.3 shall be enabled, and subsequently activated in accordance with the requirements of that section, if an error in the reagent consumption or an interruption in reagent dosing is not rectified within 10 engine operating hours after the activation of the driver warning system specified in Sections 8.4.1 and 8.4.2.
Die in Abschnitt 5.3 beschriebene schwache Aufforderung ist in Betrieb zu setzen und muss sich dann gemäß den Bestimmungen des selben Abschnitts aktivieren, wenn ein Fehler im Reagensverbrauch oder eine Unterbrechung der Reagensdosierung nicht innerhalb von 10 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in den Abschnitten 8.4.1 und 8.4.2 beschriebenen Fahrerwarnsystems berichtigt wurde.
DGT v2019

The severe inducement system described in Section 5.4 shall be enabled, and subsequently activated in accordance with the requirements of that section, if an error in the reagent consumption or an interruption in reagent dosing is not rectified within 20 engine operating hours after the activation of the driver warning system in Sections 8.4.1 and 8.4.2.’;
Die in Abschnitt 5.4 beschriebene starke Aufforderung ist in Betrieb zu setzen und muss sich dann gemäß den Bestimmungen des selben Abschnitts aktivieren, wenn ein Fehler im Reagensverbrauch oder eine Unterbrechung der Reagenszufuhr nicht innerhalb von 20 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in den Abschnitten 8.4.1 und 8.4.2 beschriebenen Fahrerwarnsystems berichtigt wurde.“
DGT v2019

The low-level inducement system described in Section 5.3 shall be enabled, and subsequently activated in accordance with the requirements of that section, if a failure specified in Section 9.1 is not rectified within 36 engine operating hours after the activation of the driver warning system in Section 9.3.
Die in Abschnitt 5.3 beschriebene schwache Aufforderung ist in Betrieb zu setzen und muss sich dann gemäß den Bestimmungen des selben Abschnitts aktivieren, wenn ein in Abschnitt 9.1 beschriebener Fehler nicht innerhalb von 36 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in Abschnitt 9.3 beschriebenen Fahrerwarnsystems behoben wurde.
DGT v2019

The severe inducement system described in Section 5.4 shall be enabled, and subsequently activated in accordance with the requirements of that section, if a failure specified in Section 9.1 is not rectified within 100 engine operating hours after the activation of the driver warning system in Section 9.3.’;
Die in Abschnitt 5.4 beschriebene starke Aufforderung ist in Betrieb zu setzen und muss sich dann gemäß den Bestimmungen des selben Abschnitts aktivieren, wenn ein in Abschnitt 9.1 beschriebener Fehler nicht innerhalb von 100 Motorbetriebsstunden nach der Aktivierung des in Abschnitt 9.3 beschriebenen Fahrerwarnsystems behoben wurde.“
DGT v2019