Translation of "Several problems" in German
They
will
come,
but
I
think
there
are
still
several
problems.
Sie
werden
kommen,
aber
ich
denke,
es
gibt
noch
einige
Mängel.
Europarl v8
However,
there
are
still
several
problems
relating
to
this
agreement.
Allerdings
gibt
es
im
Zusammenhang
mit
diesem
Abkommen
noch
immer
einige
Probleme.
Europarl v8
Let
us
look
at
several
retail
problems.
Kommen
wir
nun
zu
einigen
Detailfragen.
Europarl v8
Its
report
tackles
several
of
the
problems
caused
by
air
transport.
Sein
Bericht
befasst
sich
mit
mehreren
vom
Luftverkehr
verursachten
Problemen.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
take
this
opportunity
to
highlight
several
problems.
Ich
möchte
deshalb
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
auf
einige
Probleme
hinzuweisen.
Europarl v8
I
would
like
to
comment
on
several
important
problems.
Ich
möchte
gern
auf
einige
wichtige
Probleme
hinweisen.
Europarl v8
More
specifically,
such
centralisation
would
cause
several
problems.
Genauer
gesagt
hätte
diese
Zentralisierung
mehrere
Nachteile.
Europarl v8
Mrs
Junker
has
mentioned
several
problems,
as
have
other
Members.
Frau
Junker
hat
wie
auch
einige
andere
Abgeordnete
einige
Probleme
genannt.
Europarl v8
However,
there
was
several
problems
with
the
plan.
Aber
es
gab
einige
Probleme
mit
diesem
Plan.
Wikipedia v1.0
Unfortunately,
this
solution
poses
several
immediate
problems.
Leider
birgt
diese
Lösung
mehrere
unmittelbare
Probleme.
News-Commentary v14
But
there
are
several
other
problems
with
this
approach
as
well.
Doch
aus
diesem
Ansatz
ergeben
sich
noch
weitere
Probleme.
News-Commentary v14
He
added
that
education
was
also
central
to
resolving
several
problems.
Bildung
sei
auch
ein
wichtiges
Element
für
die
Lösung
verschiedener
Probleme.
TildeMODEL v2018
Several
of
the
problems
identified
above
impede
customer
mobility.
Mehrere
der
oben
ermittelten
Probleme
beeinträchtigen
die
Kundenmobilität.
TildeMODEL v2018
The
Ombudsman
identified
several
problems
with
the
retroactive
EIA.
Der
Ombudsmann
entdeckte
verschiedene
Probleme
mit
der
nachträglichen
Umweltverträglichkeitsprüfung.
TildeMODEL v2018
Uh,
several
problems
that
could
use
your
immediate
attention.
Mehrere
Probleme,
die
Eurer
sofortigen
Aufmerksamkeit
bedürften.
OpenSubtitles v2018
You
have
several
problems,
Mr.
Deeks.
Sie
haben
einige
Probleme,
Mr.
Deeks.
OpenSubtitles v2018
There
are
several
problems
I
find
interesting.
Es
gibt
einige
Probleme,
die
mich
interessieren.
Europarl v8
The
measurement
of
labour
productivity
entails
several
problems
for
service
sec
tors.
Die
Messung
der
Arbeitsproduktivität
im
Dienstleistungssektor
bereitet
einige
Probleme.
EUbookshop v2