Translation of "Serious effort" in German
So
there
is
no
serious
international
effort
to
force
them
to
do
so.
Daher
gibt
es
keine
ernsthaften
internationalen
Bemühungen,
sie
dazu
zu
zwingen.
News-Commentary v14
Today,
the
EU
is
making
a
more
serious
effort
to
engage
its
southern
neighborhood.
Heute
bemüht
sich
die
EU
ernsthafter
um
ihre
südliche
Nachbarschaft.
News-Commentary v14
In
response,
the
Member
States
have
made
a
serious
effort
to
catch
up.
Die
Mitgliedstaaten
haben
in
Reaktion
darauf
ernsthafte
Anstrengungen
unternommen,
um
aufzuholen.
TildeMODEL v2018
I
do
make
a
serious
effort
to
prepare
myself
properly
for
these
congressional
discussions.
Aber
ich
versuche
mich
ernsthaft...
auf
die
Debatten
im
Kongress
vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018
A
serious
adjustment
effort
is
essential,
and
should
be
sustained
over
the
medium-term.
Ernsthafte
Anpassungsbemühungen
sind
unerläßlich
und
sollten
auf
mittlere
Sicht
durchgehalten
werden.
EUbookshop v2
We
make
a
serious
effort
to
facilitate
remittances.
Wir
machen
ernsthafte
Bemühungen,
um
Überweisungen
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
We
finally
need
a
serious
effort
to
combat
money
laundering
and
the
financing
of
terrorism.
Wir
brauchen
endlich
ernsthafte
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Terrorismusfinanzierung.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
the
demographic
problem
affecting
developing
countries
is
a
problem
which
calls
for
a
very
serious
effort
in
terms
of
training
and
prevention.
Das
demographische
Problem
der
Entwicklungsländer
erfordert
ein
sehr
ernsthaftes
Engagement
für
Ausbildung
und
Prävention.
Europarl v8
A
serious,
concerted
effort
is
also
required
to
ensure
that
this
does
not
happen
again.
Außerdem
muss
man
sich
ernsthaft
und
geschlossen
darum
bemühen,
dass
so
etwas
nicht
wieder
geschieht.
Europarl v8
It
was
only
in
the
last
year
of
his
second
term
that
Clinton
made
a
serious
effort
to
respond
to
Khatami.
Erst
im
letzten
Jahr
seiner
zweiten
Amtszeit
hat
Clinton
sich
ernsthaft
bemüht,
auf
Chatami
einzugehen.
News-Commentary v14
The
EU
should
make
a
serious
effort
to
get
the
latter
endorsed
by
the
WTO.
Die
Europäische
Union
sollte
sich
deshalb
ernsthaft
um
eine
Übernahme
dieser
Bestimmungen
durch
die
WTO
bemühen.
TildeMODEL v2018
There
is
no
doubt
that
Europe
is
making
a
serious
effort
to
reach
an
agreed
design
for
ITER.
Europa
macht
zweifelsohne
ernsthafte
Anstrengungen,
um
zu
einer
einvernehmlichen
Konzeption
für
den
ITER-Reaktor
zu
gelangen.
TildeMODEL v2018
Without
a
serious
communication
effort,
nanotechnology
innovations
could
face
an
unjust
negative
public
reception.
Ohne
ernsthafte
Bemühungen
um
Kommunikation
könnten
nanotechnologische
Innovationen
zu
Unrecht
negativ
von
der
Öffentlichkeit
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018