Translation of "Serious effort" in German

So there is no serious international effort to force them to do so.
Daher gibt es keine ernsthaften internationalen Bemühungen, sie dazu zu zwingen.
News-Commentary v14

Today, the EU is making a more serious effort to engage its southern neighborhood.
Heute bemüht sich die EU ernsthafter um ihre südliche Nachbarschaft.
News-Commentary v14

In response, the Member States have made a serious effort to catch up.
Die Mitgliedstaaten haben in Reaktion darauf ernsthafte Anstrengungen unternommen, um aufzuholen.
TildeMODEL v2018

I do make a serious effort to prepare myself properly for these congressional discussions.
Aber ich versuche mich ernsthaft... auf die Debatten im Kongress vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018

A serious adjustment effort is essential, and should be sustained over the medium-term.
Ernsthafte Anpassungsbemühungen sind unerläßlich und sollten auf mittlere Sicht durchgehalten werden.
EUbookshop v2

We make a serious effort to facilitate remittances.
Wir machen ernsthafte Bemühungen, um Überweisungen zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

We finally need a serious effort to combat money laundering and the financing of terrorism.
Wir brauchen endlich ernsthafte Anstrengungen zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung.
ParaCrawl v7.1

In any case, the demographic problem affecting developing countries is a problem which calls for a very serious effort in terms of training and prevention.
Das demographische Problem der Entwicklungsländer erfordert ein sehr ernsthaftes Engagement für Ausbildung und Prävention.
Europarl v8

A serious, concerted effort is also required to ensure that this does not happen again.
Außerdem muss man sich ernsthaft und geschlossen darum bemühen, dass so etwas nicht wieder geschieht.
Europarl v8

It was only in the last year of his second term that Clinton made a serious effort to respond to Khatami.
Erst im letzten Jahr seiner zweiten Amtszeit hat Clinton sich ernsthaft bemüht, auf Chatami einzugehen.
News-Commentary v14

The EU should make a serious effort to get the latter endorsed by the WTO.
Die Euro­päische Union sollte sich deshalb ernsthaft um eine Übernahme dieser Bestimmungen durch die WTO bemühen.
TildeMODEL v2018

There is no doubt that Europe is making a serious effort to reach an agreed design for ITER.
Europa macht zweifelsohne ernsthafte Anstrengungen, um zu einer einvernehmlichen Konzeption für den ITER-Reaktor zu gelangen.
TildeMODEL v2018

Without a serious communication effort, nanotechnology innovations could face an unjust negative public reception.
Ohne ernsthafte Bemühungen um Kommunikation könnten nanotechnologische Innovationen zu Unrecht negativ von der Öffentlichkeit aufgenommen werden.
TildeMODEL v2018