Translation of "Sensor supply" in German

An active sensor requires current supply.
Ein aktiver Sensor benötigt eine Stromversorgung.
EuroPat v2

The robust ES341 Counter and Frequency measurement module has an integrated sensor supply.
Das robuste Zähler- und Frequenzmessmodul ES341 verfügt über eine integrierte Sensorversorgung.
ParaCrawl v7.1

A sensor in the supply rail regulates the number of stroke movements required.
Ein Sensor in der Bevorratungsschiene regelt dabei die Anzahl der notwendigen Hubbewegungen.
ParaCrawl v7.1

In addition, these sensor supply the signals for the fire door control.
Zudem liefern diese Sensoren die Signale für die Brandschutztorsteuerung.
ParaCrawl v7.1

A connected sensor can be supplied by the integrated sensor supply.
Ein angeschlossener Sensor kann über die integrierte Sensorspeisung versorgt werden.
ParaCrawl v7.1

These sensor types supply reliable signals and are simple to install.
Diese Sensortypen liefern zuverlässige Signale und sind einfach zu installieren.
EuroPat v2

The vibration transducers 4 thus supply sensor signals which represent the vibrations.
Die Schwingungssignalgeber 4 liefern somit die Schwingungen repräsentierenden Sensorsignale.
EuroPat v2

The sensors listed exemplarily in the following supply sensor data to slave control unit 3:
Die nachfolgend beispielhaft aufgeführten Sensoren liefern Sensorikdaten an das Slave-Steuergerät 3:
EuroPat v2

For example, the NC control 30 or a path sensor may supply a path signal.
Zum Beispiel können die NC-Steuerung 30 oder ein Weggeber ein Wegsignal liefern.
EuroPat v2

On the other hand, a further acceleration sensor may supply a further acceleration signal to the second control unit.
Andererseits kann ein weiterer Beschleunigungssensor ein weiteres Beschleunigungssignal an die zweite Steuereinheit liefern.
EuroPat v2

Sensor supply 10 V (supplied by the EP3356)
Sensorversorgung 10 V (wird in der EP3356 erzeugt)
ParaCrawl v7.1

The data remain there permanently even if the sensor power supply fails.
Die Daten bleiben dort auch bei einem Ausfall der Sensorversorgung dauerhaft gespeichert.
ParaCrawl v7.1

A sensor in the supply rail regulates the amount of stroke movement required.
Ein Sensor in der Bevorratungsschiene regelt dabei die Anzahl der notwendigen Hubbewegungen.
ParaCrawl v7.1

A 24 V power supply is additionally required for connection to modules without sensor supply.
Zum Anschluss an Module ohne Sensorspeisung benötigen Sie zusätzlich eine 24 V Stromversorgung.
ParaCrawl v7.1

The EPP5101-1002 offers a 24VDC sensor supply.
Die EPP5101-1002 verfügt über eine 24VDC Sensorversorgung.
ParaCrawl v7.1

In addition, the EtherCAT Box is equipped with short-circuit detection via diagnosis of the sensor supply.
Zusätzlich verfügt die EtherCAT Box mit einer Kurzschlusserkennung über eine Diagnose der Sensorversorgung.
ParaCrawl v7.1

The sensor outputs supply the output signal as voltage or current value depending on the device.
Die Sensorausgänge liefern das Ausgangssignal je nach Gerätetyp als Spannungs- oder Stromwert.
ParaCrawl v7.1

The EP5101-1002 offers a 24VDC sensor supply.
Die EP5101-1002 verfügt über eine 24VDC Sensorversorgung.
ParaCrawl v7.1