Translation of "Sensitive nature" in German

During the discussion, all the members acknowledged the politically sensitive nature of a visit of this kind.
Alle Mitglieder sind sich über den sensiblen politischen Charakter eines solchen Besuchs einig.
TildeMODEL v2018

Space technologies are sensitive by nature.
Raumfahrttechnologien sind von Natur aus sicherheitsempfindlich.
TildeMODEL v2018

I didn't realize you were such a sensitive nature.
Ich wusste ja nicht, dass Sie so sensibel sind.
OpenSubtitles v2018

I'm just cursed with a sensitive nature.
Ich bin halt eine übersensible Natur.
OpenSubtitles v2018

You started just yesterday and negated the sensitive nature of our job.
Sie haben erst gestern angefangen und die sensible Natur unserer Arbeit verneint.
OpenSubtitles v2018

These rules take account of the sensitive nature of services of a social nature.
Die EU-Vorschriften tragen auch dem sensiblen Charakter solcher Leistungen Rechnung.
TildeMODEL v2018

And you should know that it is of a sensitive nature.
Und Sie sollten wissen, dass das eine äußerst sensible Szene ist.
OpenSubtitles v2018

Due to their sensitive nature, security-related bugs must be handled carefully.
Aufgrund ihrer sensiblen Natur müssen sicherheitsrelevante Fehler vorsichtig gehandhabt werden.
ParaCrawl v7.1

His sensitive nature allows me to always rely on him.
Seine sensible Art erlaubt es mir, mich jederzeit auf Ihn zu verlassen.
ParaCrawl v7.1