Translation of "Sensitive nature" in German
During
the
discussion,
all
the
members
acknowledged
the
politically
sensitive
nature
of
a
visit
of
this
kind.
Alle
Mitglieder
sind
sich
über
den
sensiblen
politischen
Charakter
eines
solchen
Besuchs
einig.
TildeMODEL v2018
Space
technologies
are
sensitive
by
nature.
Raumfahrttechnologien
sind
von
Natur
aus
sicherheitsempfindlich.
TildeMODEL v2018
I
didn't
realize
you
were
such
a
sensitive
nature.
Ich
wusste
ja
nicht,
dass
Sie
so
sensibel
sind.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
cursed
with
a
sensitive
nature.
Ich
bin
halt
eine
übersensible
Natur.
OpenSubtitles v2018
You
started
just
yesterday
and
negated
the
sensitive
nature
of
our
job.
Sie
haben
erst
gestern
angefangen
und
die
sensible
Natur
unserer
Arbeit
verneint.
OpenSubtitles v2018
These
rules
take
account
of
the
sensitive
nature
of
services
of
a
social
nature.
Die
EU-Vorschriften
tragen
auch
dem
sensiblen
Charakter
solcher
Leistungen
Rechnung.
TildeMODEL v2018
And
you
should
know
that
it
is
of
a
sensitive
nature.
Und
Sie
sollten
wissen,
dass
das
eine
äußerst
sensible
Szene
ist.
OpenSubtitles v2018
Due
to
their
sensitive
nature,
security-related
bugs
must
be
handled
carefully.
Aufgrund
ihrer
sensiblen
Natur
müssen
sicherheitsrelevante
Fehler
vorsichtig
gehandhabt
werden.
ParaCrawl v7.1
His
sensitive
nature
allows
me
to
always
rely
on
him.
Seine
sensible
Art
erlaubt
es
mir,
mich
jederzeit
auf
Ihn
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1