Translation of "By its very nature" in German

I should like to emphasize that the EAGGF budget, by its very nature, must be subject to fluctuations.
Betonen möchte ich, daß der EAGFL-Haushalt naturgemäß Schwankungen unterliegen muß.
Europarl v8

This is a policy which, by its very nature, must always lag behind events.
Das ist eine Politik, die naturgemäß immer den Ereignissen hinterherhinken muß.
Europarl v8

By its very nature, this method is undemocratic.
Diese Vorgehensweise ist von Natur aus antidemokratisch.
Europarl v8

There can be no doubt that extremism, by its very nature, is divisive and leads to violence.
Zweifelsfrei ist der Extremismus von Natur aus spaltend und verursacht Gewalt.
Europarl v8

The regulation on unbundled access to local loop is by its very nature inherently flawed.
Die Verordnung über den entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss ist ihrem Wesen nach fehlerhaft.
Europarl v8

By its very nature, dialogue is a two-sided process, not a one-sided one.
Ein Dialog ist von der Sache her ein zweiseitiger und kein einseitiger Prozess.
Europarl v8

A constitution by its very nature requires and needs the endorsement of the people.
Eine Verfassung bedarf naturgemäß der Billigung durch das Volk.
Europarl v8

Contract law in general, however, is by its very nature non-mandatory.
Das allgemeine Vertragsrecht ist jedoch vom Wesen her nicht zwingend.
TildeMODEL v2018

Contract law in general is, however, by its very nature non-mandatory.
Das Vertragsrecht im Allgemeinen ist jedoch vom Wesen her nicht zwingend.
TildeMODEL v2018

Electronic commerce is, by its very nature, a global issue and national solutions alone would hamper the development of electronic money.
E-Commerce ist naturgemäß ein globales Geschäft und nationale Alleingänge würden die E-Geld-Entwicklung behindern.
TildeMODEL v2018

As such the programme has, by its very nature, a clear EU dimension.
Somit hat das Programm naturgemäß eine klare europäische Dimension.
TildeMODEL v2018

The seizure of property is, by its very nature, a severe and intrusive sanction.
Die Beschlagnahme von Eigentum ist naturgemäß eine strenge und einschneidende Maßnahme.
TildeMODEL v2018