Translation of "Sense of competition" in German
Instilling
a
sense
of
good,
clean
competition
In
these
kids,
i
think,
um...
Ein
Bewusstsein
für
fairen,
klaren
Wettbewerb
zu
schaffen,
hat
die
Kinder,
äh..
OpenSubtitles v2018
Having
a
sense
of
competition,
but
may
have
better
quality
materials
we
prefer
to
guarantee
quality.
Mit
einem
Sinn
für
Wettbewerb,
aber
vielleicht
besser
hochwertigen
Materialien
bevorzugen
wir
Qualität
garantieren.
ParaCrawl v7.1
The
forging
of
international
alliances
opens
up
new
markets,
and
as
a
consequence
brings
about
a
covert
and
strengthened
sense
of
competition
which
is
to
the
consumer'
s
advantage.
Die
Bildung
von
internationalen
Allianzen
eröffnet
neue
Märkte
und
bewirkt
dadurch
einen
versteckten
und
verstärkten
Wettbewerb,
der
zum
Vorteil
der
Konsumenten
ist.
Europarl v8
These
should
be
published
in
the
Official
Journal
and
in
the
press
and
on
the
Internet
to
guarantee
a
genuine
sense
of
competition.
Sie
sollten
im
Amtsblatt
sowie
in
der
Presse
und
im
Internet
veröffentlicht
werden,
damit
ein
tatsächlicher
Wettbewerb
garantiert
ist.
Europarl v8
To
my
mind,
this
liberalisation
can
only
be
understood
in
the
broad
sense
of
greater
competition
in
both
the
freight
and
passenger
transport
sectors,
at
both
national
and
international
levels.
Nach
meiner
Auffassung
kann
diese
Liberalisierung
nur
im
weiteren
Sinne
verstanden
werden,
das
heißt
als
ein
größerer
Wettbewerb
sowohl
im
Güterverkehr
als
auch
im
Personenverkehr,
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
internationaler
Ebene.
Europarl v8
But
the
return
of
nationalist
sentiment
within
Europe
today
creates
a
sense
of
emulation
and
competition,
which
proved
instrumental
in
the
rise
of
Asia
yesterday.
Doch
die
Rückkehr
der
nationalistischen
Stimmung
innerhalb
Europas
bringt
heute
ein
Gefühl
des
Wetteiferns
und
der
Konkurrenz
hervor,
das
sich
beim
kürzlichen
Aufstieg
Asiens
als
instrumentell
erwiesen
hat.
News-Commentary v14
In
addition,
Acron
claimed
that
it
should
be
considered
as
a
financial
investor
in
the
Union
company
and
that
its
shareholding
conferred
to
Acron
only
limited
statutory
rights
in
decision
making,
therefore
not
giving
Acron
control
over
the
Union
company
in
the
sense
of
Union
competition
law.
Außerdem
machte
Acron
geltend,
dass
es
als
Finanzinvestor
zu
betrachten
sei,
der
in
das
Unionsunternehmen
investiert
habe,
und
dass
es
mit
seiner
Beteiligung
lediglich
beschränkte
satzungsmäßige
Mitspracherechte
erworben
habe,
weshalb
es
über
das
Unionsunternehmen
keine
Kontrolle
im
Sinne
des
Wettbewerbsrechts
der
Union
ausübe.
DGT v2019
Yet,
this
should
not
be
looked
at
in
isolation
but
in
the
broadest
sense
of
full
competition
and
the
cost
effect
to
all
consumers.
Diese
Frage
sollte
jedoch
nicht
isoliert,
sondern
auf
möglichst
breiter
Basis
unter
dem
Aspekt
des
uneingeschränkten
Wettbewerbs
und
der
kostenmäßigen
Auswirkungen
auf
sämtliche
Nutzer
untersucht
werden.
TildeMODEL v2018
Individualisation,
varying
levels
of
access
to
school
education,
unemployment,
poverty,
social
exclusion,
personal
shame
and
parents
who
are
unable
to
cope
as
well
as
systems
of
education
based
on
an
increasing
sense
of
competition
from
the
earliest
age,
limiting
opportunities
for
those
unable
to
keep
up
with
the
leaders
in
the
race
may
be
factors
that
a
preventive
approach
has
to
take
into
account.
Individualisierung,
unterschiedlicher
Zugang
zur
Bildung,
Arbeitslosigkeit,
Armut,
soziale
Ausgrenzung,
persönliche
Scham
und
Überforderung
der
Eltern
sowie
Bildungssysteme,
die
auf
der
von
Kindesalter
an
zunehmenden
Konkurrenz
und
auf
der
Beschränkung
der
Chancen
derjenigen,
die
sich
in
diesem
Wettstreit
nicht
an
der
Spitze
halten
können,
beruhen,
können
Faktoren
sein,
die
ein
präventiver
Ansatz
zu
berücksichtigen
hat.
TildeMODEL v2018
In
the
process
of
the
liberalisation
of
the
electricity
markets
initiated
by
the
European
Electricity
Directive
the
Commission
considers
it
important
that
the
market
entry
of
Southern
has
a
positive
influence
on
the
market
in
the
sense
of
competition
oriented
behaviour.
In
der
Phase
der
durch
die
europäische
Stromrichtlinie
eingeleiteten
Liberalisierung
erscheint
es
der
Kommission
bedeutsam,
daß
durch
den
Markteintritt
von
Southern
im
deutschen
Umfeld
ein
positiver
Einfluß
im
Sinne
eines
wettbewerbsorientierten
Verhaltens
ausgeübt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Simultaneously,
it
compounds
class
division,
since
the
consumer
culture
has
created
an
abstract
sense
of
competition
and
status
where
to
have
more
than
others
is
equated
to
success.
Zeitgleich
lässt
es
Klassenteilung
entstehen,
da
die
Konsumentenkultur
ein
abstraktes
Gefühl
von
Wettbewerb
und
Status
geschaffen
hat,
wobei
mehr
im
Vergleich
zu
Anderen
zu
besitzen
mit
Erfolg
gleichgesetzt
wird.
QED v2.0a
Critique
thus
has
an
extremely
ambivalent
relationship
to
power
–
it
can
also
be
understood
as
incorporated
cultural
capital,
and
no
matter
how
radically
it
questions
the
"system",
in
some
cases
this
can
be
a
precise
expression
of
the
system
itself,
for
instance
in
the
sense
of
academic
competition
for
the
most
radical
position.
Kritik
steht
daher
in
einem
äußerst
ambivalenten
Verhältnis
zur
Macht
–
sie
lässt
sich
auch
als
inkorporiertes
kulturelles
Kapital
verstehen
und
die
noch
so
radikale
Infragestellung
des
'Systems'
kann
unter
Umständen
der
präzise
Ausdruck
eben
dieses
Systems
sein,
etwa
im
Sinne
akademischer
Konkurrenz
um
die
möglichst
radikale
Position.
ParaCrawl v7.1
The
sound
of
this
gives
us
hope
for
the
auction
marketplace,
since
it
will
certainly
create
a
sense
of
urgency
and
competition
like
no
other
place
online.
Der
Klang
davon
gibt
uns
Hoffnung
für
den
Auktionsmarkt,
da
er
sicherlich
ein
Gefühl
von
Dringlichkeit
und
Konkurrenz
schaffen
wird
wie
kein
anderer
Ort
online.
CCAligned v1
Critique
thus
has
an
extremely
ambivalent
relationship
to
power
–
it
can
also
be
understood
as
incorporated
cultural
capital,
and
no
matter
how
radically
it
questions
the
“system”,
in
some
cases
this
can
be
a
precise
expression
of
the
system
itself,
for
instance
in
the
sense
of
academic
competition
for
the
most
radical
position.
Kritik
steht
daher
in
einem
äußerst
ambivalenten
Verhältnis
zur
Macht
–
sie
lässt
sich
auch
als
inkorporiertes
kulturelles
Kapital
verstehen
und
die
noch
so
radikale
Infragestellung
des
‚Systems’
kann
unter
Umständen
der
präzise
Ausdruck
eben
dieses
Systems
sein,
etwa
im
Sinne
akademischer
Konkurrenz
um
die
möglichst
radikale
Position.
ParaCrawl v7.1
The
rendition
of
names
and
trade
marks
in
the
documents
made
publicly
available,
even
they
are
not
notably
identified,
do
not
justify
the
assumption
that
such
names
and
trade
marks
in
the
sense
of
competition
and
trade
mark
right
are
regarded
as
free
and
may
be
used
by
everyone.
Die
Wiedergabe
von
Namen
und
Marken
in
den
öffentlich
zugänglich
gemachten
Dokumenten
berechtigt
auch
ohne
besondere
Kennzeichnung
nicht
zu
der
Annahme,
dass
solche
Namen
und
Marken
im
Sinne
des
Wettbewerbs-
und
Markenrechts
als
frei
zu
betrachten
sind
und
von
jedermann
benutzt
werden
dürfen.
ParaCrawl v7.1
We
can
also
share
it
with
other
players
on
our
social
accounts
generating
a
greater
sense
of
competition
online.
Wir
können
es
auch
mit
anderen
Spielern
auf
unseren
sozialen
Konten
teilen
ihnen
ein
größeres
Gefühl
des
Wettbewerbs
zu
erzeugen
Online.
ParaCrawl v7.1
To
counteract
this
sense
of
competition
and
the
social
tensions
it
creates,
the
project
supports
both
Syrian
refugees
and
young
Jordanians
who
would
not
be
able
to
access
higher
education
without
financial
support.
Um
Konkurrenz
und
damit
sozialen
Spannungen
entgegenzuwirken,
werden
sowohl
syrische
Flüchtlinge
als
auch
junge
Jordanierinnen
und
Jordanier
gefördert,
denen
der
Zugang
zu
akademischer
Ausbildung
sonst
nicht
ohne
Weiteres
möglich
wäre.
ParaCrawl v7.1
The
idea
is
based
on
a
combination
of
economic
efficiency,
in
the
sense
of
high
productivity,
competition
and
economic
growth,
and
a
high
level
of
employment
on
the
one
hand
together
with
social
cohesion
on
the
other
hand.
Die
Konzeption
beruht
auf
einer
Kombination
von
wirtschaftlicher
Effizienz
im
Sinne
hoher
Produktivität,
Wettbewerb
und
Wirtschaftswachstum
sowie
einen
hohen
Beschäftigungsstand
einerseits
und
mit
sozialem
Zusammenhalt
andererseits.
ParaCrawl v7.1