Translation of "In that sense" in German
It
was
in
that
sense
that
I
agreed
to
this
amendment.
In
diesem
Sinne
habe
ich
der
Änderung
zugestimmt.
Europarl v8
We
have,
in
that
sense,
bettered
the
legislation.
In
diesem
Sinne
haben
wir
die
Rechtsvorschriften
verbessert.
Europarl v8
And
the
Commission
is
working
on
that,
in
the
sense
that
it
has
just
submitted
proposals
to
this
effect
to
the
Intergovernmental
Conference.
Die
Kommission
tut
dies
übrigens
auch
mit
ihren
Vorschlägen
an
die
Regierungskonferenz.
Europarl v8
In
that
sense
the
agreement
is
an
opportunity
as
much
as
an
achievement.
In
diesem
Sinne
ist
das
Abkommen
eine
Chance
und
eine
große
Aufgabe
zugleich.
Europarl v8
In
that
sense,
I
support
the
Anastassopoulos
report.
In
diesem
Sinne
unterstütze
ich
den
Bericht
Anastassopoulos.
Europarl v8
In
that
sense,
I
would
ask
you
to
reconsider
this
at
a
suitable
opportunity.
Ich
bitte,
in
diesem
Sinne
bei
gegebenem
Anlaß
noch
einmal
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
In
that
sense
there
is
no
real
fundamental
difference.
In
diesem
Sinne
besteht
tatsächlich
kein
fundamentaler
Unterschied.
Europarl v8
So,
in
that
sense
there
is
a
clear
equilibrium.
In
dem
Sinne
herrscht
so
ein
klares
Gleichgewicht.
Europarl v8
The
amendment
to
the
regulation
is,
in
that
sense,
necessary
and
timely.
Der
Änderungsantrag
zu
der
Verordnung
ist
in
diesem
Sinne
notwendig
und
zeitgemäß.
Europarl v8
In
that
sense,
social
dialogue
has
a
key
role
to
play
in
improving
competitiveness.
Insofern
kommt
dem
sozialen
Dialog
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
zu.
Europarl v8
In
that
sense
we
are
also
prepared
to
support
the
report
tomorrow.
In
diesem
Sinne
sind
wir
bereit,
den
Bericht
morgen
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
that
sense
we
regard
Mrs
Heinisch's
report
as
very
useful.
In
diesem
Sinne
finden
wir
den
Bericht
von
Frau
Heinisch
sehr
sinnvoll.
Europarl v8
I
repeat
that
in
this
sense
we
are
in
agreement.
Mit
dieser
Orientierung,
das
betone
ich,
sind
wir
einverstanden.
Europarl v8
In
that
sense,
I
would
like
to
pledge
my
group
and
my
time
to
working
on
that.
Für
dieses
Ziel
werden
meine
Fraktion
und
ich
uns
einsetzen.
Europarl v8
It
is
in
this
sense
that
I
hope
that
we
will
pass
this
draft
tomorrow.
In
diesem
Sinne
hoffe
ich,
dass
wir
diesen
Entwurf
morgen
verabschieden
werden!
Europarl v8
In
that
sense
what
we
do
here
in
the
European
Parliament
is
also
of
great
value
and
significance.
Insofern
ist
unsere
Arbeit
in
diesem
Europäischen
Parlament
äußerst
wertvoll
und
wichtig.
Europarl v8
In
that
sense
we
can
vote
for
a
framework
directive.
In
diesem
Sinne
können
wir
für
eine
Rahmenrichtlinie
stimmen.
Europarl v8