Translation of "In that sense" in German

It was in that sense that I agreed to this amendment.
In diesem Sinne habe ich der Änderung zugestimmt.
Europarl v8

We have, in that sense, bettered the legislation.
In diesem Sinne haben wir die Rechtsvorschriften verbessert.
Europarl v8

And the Commission is working on that, in the sense that it has just submitted proposals to this effect to the Intergovernmental Conference.
Die Kommission tut dies übrigens auch mit ihren Vorschlägen an die Regierungskonferenz.
Europarl v8

In that sense the agreement is an opportunity as much as an achievement.
In diesem Sinne ist das Abkommen eine Chance und eine große Aufgabe zugleich.
Europarl v8

In that sense, I support the Anastassopoulos report.
In diesem Sinne unterstütze ich den Bericht Anastassopoulos.
Europarl v8

In that sense, I would ask you to reconsider this at a suitable opportunity.
Ich bitte, in diesem Sinne bei gegebenem Anlaß noch einmal darüber nachzudenken.
Europarl v8

In that sense there is no real fundamental difference.
In diesem Sinne besteht tatsächlich kein fundamentaler Unterschied.
Europarl v8

So, in that sense there is a clear equilibrium.
In dem Sinne herrscht so ein klares Gleichgewicht.
Europarl v8

The amendment to the regulation is, in that sense, necessary and timely.
Der Änderungsantrag zu der Verordnung ist in diesem Sinne notwendig und zeitgemäß.
Europarl v8

In that sense, social dialogue has a key role to play in improving competitiveness.
Insofern kommt dem sozialen Dialog eine Schlüsselrolle bei der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit zu.
Europarl v8

In that sense we are also prepared to support the report tomorrow.
In diesem Sinne sind wir bereit, den Bericht morgen zu unterstützen.
Europarl v8

In that sense we regard Mrs Heinisch's report as very useful.
In diesem Sinne finden wir den Bericht von Frau Heinisch sehr sinnvoll.
Europarl v8

I repeat that in this sense we are in agreement.
Mit dieser Orientierung, das betone ich, sind wir einverstanden.
Europarl v8

In that sense, I would like to pledge my group and my time to working on that.
Für dieses Ziel werden meine Fraktion und ich uns einsetzen.
Europarl v8

It is in this sense that I hope that we will pass this draft tomorrow.
In diesem Sinne hoffe ich, dass wir diesen Entwurf morgen verabschieden werden!
Europarl v8

In that sense what we do here in the European Parliament is also of great value and significance.
Insofern ist unsere Arbeit in diesem Europäischen Parlament äußerst wertvoll und wichtig.
Europarl v8

In that sense we can vote for a framework directive.
In diesem Sinne können wir für eine Rahmenrichtlinie stimmen.
Europarl v8